Английский - русский
Перевод слова Baghdad
Вариант перевода Багдаде

Примеры в контексте "Baghdad - Багдаде"

Примеры: Baghdad - Багдаде
The displacement of thousands of families, mainly in Baghdad, is also of serious concern. Кроме того, серьезную обеспокоенность вызывает перемещение тысяч семей, прежде всего в Багдаде.
The two remaining local UNMOVIC staff members in Baghdad began working at the United Nations headquarters in the international zone. Два оставшихся местных сотрудника ЮНМОВИК в Багдаде начали работать в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в международной зоне.
The Cyprus field office continues to provide supervision of the Baghdad local staff. Полевое отделение на Кипре продолжает осуществлять контроль за местным персоналом в Багдаде.
United Nations national staff members have been directly and indirectly affected by the violence, particularly in Baghdad and Basra. От насилия прямо или косвенно пострадал национальный персонал Организации Объединенных Наций, особенно в Багдаде и Басре.
The Mahdi Army ceasefire has been instrumental in reducing the level of violence in Baghdad. Объявленное «Армией Махди» прекращение огня сыграло исключительно важную роль в снижении уровня насилия в Багдаде.
A policy group has been established in Baghdad comprising essential services, protection, governance and economic development. В Багдаде была создана Стратегическая группа для оказания необходимых услуг в области защиты, управления и экономического развития.
The incidence of indirect fire aimed at the International Zone in Baghdad declined significantly during the reporting period. В течение отчетного периода число инцидентов, связанных с неприцельным обстрелом международной зоны в Багдаде, существенно сократилось.
The Coordinator in his meetings in Baghdad stressed the need for additional efforts to determine their whereabouts. В ходе своих встреч в Багдаде Координатор подчеркнул необходимость предпринятия дополнительных усилий, с тем чтобы обнаружить их местонахождение.
The security situation in Basra and Baghdad had eased since this agreement. После подписания соглашения ситуация в Басре и Багдаде стала менее напряженной.
In Baghdad the year began on an optimistic note. В Багдаде нынешний год начался на оптимистичной ноте.
However, it had identified a number of deficiencies in the proposals for the construction of a building for UNAMI in Baghdad. В то же время Комитет выявил ряд недостатков в предложениях по постройке комплекса МООНСИ в Багдаде.
But this morning I was in Baghdad with Superintendent Maitland. Сегодня утром я был в Багдаде у суперинтенданта Мейтленда.
It's so boring in Baghdad, you don't know what it's like. Но в Багдаде такая скука, вы даже не представляете какая.
I rushed all my business in Baghdad and spent an hour searching for it. Я закончил дела в Багдаде и целый час ее искал.
I was born in Batzra, Baghdad. Я родился в Басре, Багдаде.
He was in Baghdad the same time as Barr. Служил в Багдаде в одно время с Барром.
Because in Baghdad, the sun's behind him. Потому что в Багдаде солнце светило ему в спину.
Two soldiers were killed and three wounded when their unit was struck by a roadside bomb in Baghdad. Еще двое военных погибли и трое были ранены после подрыва их подразделения в Багдаде.
You remember what happened in Baghdad. Вспомните, что было в Багдаде.
Interpol shows your fingerprints at bomb sites in Baghdad, Kabul, and Beirut. Интерпол нашел Ваши отпечатки пальцев на месте взрывов в Багдаде, Кабуле и Бейруте.
She wasn't living in Baghdad, grandma. Она не жила в Багдаде, бабушка.
Seventy people died in a market in Baghdad yesterday. 70 человек умерло на рынке в Багдаде вчера.
It's very similar to the covert systems we had in Baghdad, sir. Это будет как та скрытая система, ...которая была у нас в Багдаде, сэр.
Those special petty cash accounts held substantial funds, up to $120,000 for the Baghdad field office. На этих специальных счетах мелких сумм наличными находились значительные средства, размер которых составлял, например, 120000 долл. США для полевого отделения в Багдаде.
Similar agreements will be developed in Baghdad in the near future. Аналогичные договоренности будут установлены в ближайшем будущем с учреждениями в Багдаде.