Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Уровня информированности

Примеры в контексте "Awareness - Уровня информированности"

Примеры: Awareness - Уровня информированности
The Group noted the important role of the Secretariat in increasing awareness and familiarity among Member States about the Register. Группа отметила важную роль Секретариата в деле повышения уровня информированности и осведомленности государств-членов о Регистре.
This research was released to the public in November 2002 to create awareness and stimulate discussion. Это исследование было опубликовано в ноябре 2002 года в целях повышения уровня информированности и поощрения дискуссий.
One expert had correctly pointed out that raising awareness made it easier for Governments to introduce the appropriate measures. Как правильно отметил один из экспертов, благодаря повышению уровня информированности правительствам легче внедрять соответствующие меры.
Various other activities had been undertaken with the aim of raising awareness of the Convention and supporting its effective implementation. С целью повышения уровня информированности о Конвенции и оказания поддержки ее эффективному осуществлению были проведены и другие различные мероприятия.
By engaging more spheres of government in international cooperation, greater civil society awareness and support can be generated for international processes and commitments. Путем вовлечения новых областей государственного управления в сферу международного сотрудничества можно добиться повышения уровня информированности гражданского общества и поддержки международных процессов и обязательств.
The Organization plays an important role in raising awareness of industrial development issues at national, regional and global venues. Организация играет важную роль в повышении уровня информированности о вопросах промышленного развития на национальных, региональных и глобальных конференциях.
The United Nations system deserved congratulation for maintaining a high degree of international awareness of small island developing States and for addressing their specific disadvantages. Система Организации Объединенных Наций заслуживает похвалы за поддержание высокого уровня информированности международной общественности о проблемах малых островных развивающихся государств, а также за учет их специфических проблем.
The Millennium Development Goals monitoring framework has become widely accepted and has proved instrumental in raising awareness of global and national development priorities. Формы и методы контроля за осуществлением Декларации тысячелетия получают все более широкое признание и демонстрируют свою эффективность в повышении уровня информированности о глобальных и национальных приоритетах развития.
Sierra Leone civil society had gradually become involved in the campaign to raise international awareness on this issue. Гражданское общество Сьерра-Леоне постепенно включается в кампанию по повышению уровня информированности международного сообщества по этому вопросу.
It has been very effective in mobilizing non-governmental organizations and in promoting greater awareness of environment issues among the public. Он продемонстрировал высокую эффективность в деле мобилизации неправительственных организаций и повышения уровня информированности широкой общественности по вопросам окружающей среды.
To what extent this trend may be a reflection of a greater awareness of a more long-standing problem is speculative. Вопрос о том, в какой мере эта тенденция может означать повышение уровня информированности о наличии проблемы более долговременного характера, является гипотетическим.
Gender awareness for judges, all court professionals and traditional court elders Повышение уровня информированности о гендерной проблематике среди судейского корпуса, всех работников судов и старейшин традиционных судов.
Human rights awareness and capacity-building 36 - 40 17 Повышение уровня информированности о правах человека и создание потенциала 36-40 18
These initiatives are aimed at sustaining wider levels of HIV/AIDS awareness. Эти инициативы направлены на поддержание высокого уровня информированности о ВИЧ/СПИДе.
The emphasis of its role and interventions in the electoral area is on long-term capacity-building of electoral institutions and processes, including civil society awareness and participation. Основной упор в ее функциях и мероприятиях в области проведения выборов делается на долговременных мерах по наращиванию потенциала избирательных институтов и процессов, включая повышение уровня информированности и участие гражданского общества.
Raising awareness was the most successful strategy vis-à-vis foreigners who wanted to become part of Liechtenstein society. Повышение уровня информированности является наиболее успешной стратегией в отношении иностранцев, которые стремятся стать активными участниками жизни лихтенштейнского общества.
The Unit's communications efforts and those of its many partners are increasing awareness and support for sustainable mountain development. Предпринимаемые Группой усилия в области коммуникации и соответствующие усилия ее многих партнеров способствуют повышению уровня информированности и расширению масштабов поддержки устойчивого развития горных районов.
NGOs and civil society have played a vital role in raising awareness, lobbying, highlighting abuses, providing training and advice. НПО и гражданское общество играют важную роль в повышении уровня информированности, лоббировании интересов, выявлении случаев злоупотреблений, профессиональной подготовке и предоставлении консультационных услуг.
The seven community rehabilitation centres continued to raise community awareness of the needs and rights of people facing mental and physical challenges. Семь общинных центров реабилитации продолжали работу по повышению уровня информированности общин о потребностях и правах лиц с умственными и физическими недостатками.
Safety and health have to be better integrated into curricula not only to create awareness but also to enhance competence. Вопросы безопасности и гигиены труда должны надлежащим образом учитываться в учебных программах для повышения не только уровня информированности, но и компетенции.
Workshops were identified as a good means of enhancing awareness, transferring knowledge and exchanging information. Стороны указали, что рабочие совещания являются эффективным средством повышения уровня информированности, передачи знаний и обмена информацией.
On the other hand, increased community awareness and improved refuge areas will contribute to safer communities. С другой стороны, более безопасной жизни общин будут способствовать повышение уровня информированности общин и обустройство безопасных районов предполагаемого убежища.
Promoting awareness of SHD and policy formulation (77); повышению уровня информированности по вопросам УРЧП и выработке политики (77);
She also supports the fostering of a positive image of migration and raising awareness of its positive potential. Наряду с этим она выступает за содействие формированию позитивных представлений о миграции и повышению уровня информированности общественности о ее положительном потенциале.
At the same time it promotes and participates and cooperates in awareness development campaigns on non-discrimination in employment and occupation. В то же время оно поощряет проведение кампаний по повышению уровня информированности в отношении дискриминации в сфере труда и занятий, само участвует в них и сотрудничает в их реализации.