Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Уровня информированности

Примеры в контексте "Awareness - Уровня информированности"

Примеры: Awareness - Уровня информированности
In addition, there have been campaigns to raise community awareness of energy-efficient cooking methods. Кроме того, были проведены кампании, нацеленные на повышение уровня информированности общин об эффективных с точки зрения расхода энергии методах приготовления пищи.
Corporate round table and expo to increase awareness on the opportunities derived from regional and global competitiveness; Корпоративное совещание «за круглым столом» и подготовка экспозиции для повышения уровня информированности в отношении возможностей, возникающих в результате обеспечения региональной и глобальной конкурентоспособности;
A total of 37 workshops were conducted, with 1,805 officers and soldiers completing the awareness programme. В общей сложности было проведено 37 семинаров, при этом 1805 офицеров и солдат прослушали полный курс лекций по программе повышения уровня информированности.
Ten countries in Africa conducted needs assessments, repaired obstetric fistula, created awareness and developed national action plans. В десяти странах Африки были проведены оценки потребностей, отремонтированы отделения, специализирующиеся на лечении урогенитальных свищей, приняты меры по повышению уровня информированности общественности и разработаны национальные планы действий.
The Advisory Board has also aimed at increasing awareness of Roma children and the Romani culture among those responsible for day-care. Консультативный совет также предпринимает усилия по повышению уровня информированности о детях рома и культуре рома лиц, ответственных за обеспечение ухода за детьми в дневное время.
It further encourages the Inter-Parliamentary Union to install a liaising body with the indigenous parliamentarians to strengthen awareness of the Declaration. Он далее рекомендует Межпарламентскому союзу учредить контактный орган для поддержания связей с парламентариями из числа представителей коренных народов в целях повышения уровня информированности о Декларации.
However, awareness was being raised regarding the issue and in order to encourage its non-application. Однако приняты меры в целях повышения уровня информированности по этому вопросу и содействия тому, чтобы эта мера наказания не применялась.
Public-private partnerships and civil society efforts to prevent environmental pollution and damage and raise environmental awareness among the population would be supported. Огромное значение для предотвращения загрязнения окружающей среды и экологического ущерба, а также повышения уровня информированности населения Кувейта об экологических проблемах имеет поддержка партнерских отношений между государственным и частным секторами и усилий гражданского общества.
Secondly, measures have been undertaken to raise the awareness of children as well as parents. Еще одним фактором, способствующим увеличению школьного контингента, является рост числа частных школ и детских садов. Во-вторых, осуществляются меры в целях повышения уровня информированности детей и родителей.
National platforms have also facilitated coordination across sectors at national and regional levels to promote disaster risk reduction awareness. Национальные платформы также способствуют налаживанию координации между секторами на национальном и региональном уровнях в целях содействия повышению уровня информированности населения о деятельности по уменьшению опасности бедствий.
Promote environmental awareness among all ministries and institutions Способствовать повышению уровня информированности всех министерств и учреждений об экологических проблемах.
The primary objective of the gender awareness safe school programme was to empower girls from an early age to continue their education. Основная цель школьной программы повышения уровня информированности населения о гендерных проблемах состоит в том, чтобы дать девочкам возможность продолжать образование с раннего возраста.
We build health-care awareness through these centres of excellence by funding and supervising: Благодаря этим центрам передового опыта мы обеспечиваем повышение уровня информированности молодежи о проблемах охраны здоровья, финансируя и контролируя:
(a) By public information and awareness programmes regarding: а) посредством осуществления программ повышения уровня информированности и осведомленности общественности, касающихся:
The study assessed the current situation in Cyprus and identified the needs for environmental awareness initiatives. В рамках исследования была подготовлена оценка существующего положения на Кипре и выявлены потребности в инициативах по повышению уровня информированности о проблемах окружающей среды.
Promotion of environmental education and environmental awareness is also done through: Поощрение экологического просвещения и повышения уровня информированности о проблемах окружающей среды также обеспечивается с помощью таких средств, как:
Save the Children continued its HIV/AIDS awareness training for health providers and began renovating the Sukhumi AIDS centre. Фонд помощи детям продолжал свой курс подготовки для медицинских работников в целях повышения уровня информированности о ВИЧ/СПИДе и приступил к ремонту в Сухуми центра по СПИДу.
The Federation is committed to working with the United Nations to improve hearing accessibility and awareness worldwide. Федерация твердо намерена поддерживать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в целях расширения возможностей для людей, страдающих расстройствами слуха, и повышения уровня информированности об этой проблеме во всем мире.
Some food-for-training courses included gender sensitization, introduction to HIV/AIDS awareness and women's human rights. По линии программы «Продовольствие за учебу» проводились курсы по такой тематике, как повышение уровня информированности по гендерным вопросам, ознакомление с проблемой ВИЧ/СПИДа и вопросы прав человека женщин.
Some £130 million have been spent on energy and fuel efficiency awareness and advice programmes since 1990. Начиная с 1990 года на программы в области повышения уровня информированности общественности по вопросам энергоэффективности и экономного использования топлива и консультативные программы было израсходовано приблизительно 130 млн. фунтов стерлингов.
Particular attention has been paid to awareness raising among reserve and sanctuary personnel and local people about biodiversity and the importance of its conservation. Особая роль отводится повышению уровня информированности персонала заповедника, заказника и местного населения о биоразнообразии и необходимости ее охраны.
A sponsor of conferences, events and seminars designed to increase awareness on the benefits of public-private partnerships организовывает конференции, мероприятия и семинары в целях повышения уровня информированности о преимуществах партнерства между государственным и частным секторами.
This is due mostly to a small number of non-performing initiatives under SAS3 on awareness, which need to be reviewed. В основном это обусловлено некоторыми нереализованными инициативами в соответствии с СОПЗ, касающимися повышения уровня информированности, которые необходимо будет рассмотреть.
In order to enhance community awareness on health issues, 5,052 community leaders were trained in areas of reproductive health, income generation and management. В целях повышения уровня информированности общин о вопросах здравоохранения была проведена профессиональная подготовка 5052 общинных руководителей в области репродуктивного здоровья, получения доходов и управления.
(a) International cooperation to promote awareness, understanding and action in respect of endocrine-disrupting chemicals а) Международное сотрудничество по содействию повышению уровня информированности, углублению знаний и принятию мер в связи с химическими веществами, вызывающими нарушение работы эндокринной системы