Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Assistance - Персонал"

Примеры: Assistance - Персонал
The expansion into new provincial locations represents a key element of the Mission's provincial outreach strategy and its response to increased challenges in coordination of assistance and development efforts on the ground. Когда была предложена концепция создания отделений в провинциях, предполагалось, что ведением работы и управлением отделениями будет заниматься национальный персонал под руководством региональных отделений.
Table 6 showed that there had been a sharp increase in the number of staff funded on temporary assistance and that in 2002,225 out of 1,264 such staff were under indefinite appointment. Как видно из таблицы 6, объем чистых расходов на временный персонал увеличился, и из 1264 человек, получавших вознаграждение за счет ассигнований на временный персонал в 2002 году, 225 человек имели контракты на неопределенный срок.
These are partially offset by increased requirements for international staff ($11,471,700), general temporary assistance ($4,582,600) and facilities and infrastructure ($2,941,700). Это сокращение частично компенсируется увеличением потребностей в ресурсах по разделам «Международный персонал» (11471700 долл. США), «Временный персонал общего назначения» (4582600 долл. США) и «Помещения и объекты инфраструктуры» (2941700 долл. США).
(a) General temporary assistance ($2,052,400) for the continuation of 15 positions; а) временный персонал общего назначения (2052400 долл. США): на цели финансирования 15 сохраняемых должностей;
In accordance with this policy, each adviser's contract is capped at 5 years and, should such services continue to be necessary, the position, which is financed under general temporary assistance, is re-advertised in order to attract the best qualified candidate. В соответствии с этой политикой с каждым консультантом заключается контракт продолжительностью максимум пять лет и, если в таких услугах по-прежнему существует необходимость, в целях привлечения наиболее квалифицированных кандидатов вновь публикуется объявление о заполнении таких должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения.
A provision of $22,110,700 is sought under general temporary assistance to fund 41 Professional and 213 General Service positions, for between 6 and 24 months each, to manage the remaining workload and the upcoming transition. По статье «Временный вспомогательный персонал общего назначения» испрашиваются 22110700 долл. США для финансирования 41 должности категории специалистов и 213 должностей категории общего обслуживания на период от 6 до 24 месяцев для выполнения остающихся работ и предстоящей передачи дел.
His delegation shared the Advisory Committee's concerns regarding the continuing excessive use of positions funded under general temporary assistance and the limited extent to which such positions had been phased out. Его делегация разделяет озабоченность Консультативного комитета по поводу продолжающегося чрезмерного использования механизма финансирования должностей по статье «Временный персонал общего назначения» и низких показателей сокращения таких должностей.
With support from the European Bank for Reconstruction and Development, the George Soros-funded International Renaissance Foundation, and bilateral assistance from, among others, the Swedish government, the office has been able to hire staff at market rates, raising the quality of the government administration. Благодаря поддержке Европейского банка реконструкции и развития, а также международного фонда «Возрождение» (финансируемого Джорджем Соросом) и двусторонней финансовой помощи, в частности, правительства Швеции, Проектный офис смог нанять персонал с зарплатой на рыночном уровне, что способствует росту качества государственного управления.
A..1 In the context of preparing for and servicing the special conferences to be held in 2002-2003, new and non-recurrent provisions of $441,100, reflecting a net increase of $72,200, are proposed to cover anticipated requirements under general temporary assistance and overtime. США, что отражает чистое увеличение на 72200 долл. США, для покрытия предполагаемых расходов по статьям «Временный персонал общего назначения» и «Сверхурочные».
While the proposed new posts will alleviate some of the additional workload, the continual increase in volume requires additional temporary assistance to ensure that the workload is processed in a timely manner and to achieve the goals specified in the results-based-budgeting framework. Ассигнования на временный персонал общего назначения в размере 300000 долл. США требуются Отделу счетов во избежание возникновения задержек с обработкой выплат государствам-членам, персоналу и поставщикам и с оказанием других услуг миротворческим миссиям.
In that report it is proposed that nine posts would be converted from general temporary assistance provisions, and with the planned outward transfer of the management consulting function, an additional five posts would strengthen operations under this subprogramme. В этом докладе предлагается преобразовать в штатные должности девять должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», что наряду с созданием пяти новых должностей должно укрепить кадровый потенциал подпрограммы.
To ensure the Registry the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual posts, it is proposed that all 128 posts be abolished as at 1 January 2009, as reflected in table 10, but that their related funding be provided through general temporary assistance. В целях обеспечения гибкости в части сроков сокращения конкретных должностей предлагается формально ликвидировать все эти 128 должностей уже с 1 января 2009 года, переведя их на финансирование по статье «Временный персонал общего назначения».
The requirements for general temporary assistance reflect the reduction of three, out of four, positions approved in 2008/09 for the Conduct and Discipline Team, in view of the reconfiguration of the Mission. Потребности по статье «Временный персонал общего назначения» отражают упразднение трех из четырех должностей, утвержденных в 2008/09 году для Группы по вопросам поведения и дисциплины, по причине реорганизации Миссии.
(a) General temporary assistance: an amount of $5,643,800 was projected in the previous report of the Secretary-General (A/67/350/Add.). а) временный персонал общего назначения: в предыдущий бюджет была заложена прогнозная сумма в 5643800 долл. США.
The non-post requirements of $259,300 would cover: (a) general temporary assistance and overtime to mitigate peak periods of work; and (b) banking transaction costs. расходы на временный персонал общего назначения и сверхурочные для облегчения работы в периоды пиковой нагрузки; и Ь) банковские операционные издержки.
The Committee points out that, the fact that so many positions have continued to be funded under general temporary assistance for so many years is indicative of a need for a review of the functions concerned to determine whether they are of a temporary or a continuing nature. Комитет подчеркивает, что факт сохранения на протяжении многих лет значительного количества должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», указывает на необходимость проанализировать соответствующие функции, с тем чтобы установить, носят ли они временный или постоянный характер.
Less prior-period obligations released a Includes general temporary assistance in the amount of $179,500 for 2014 (see paragraph 3 above). а Включая расходы на временный персонал общего назначения в размере 179500 долл. США на 2014 год (см. пункт 3 выше).
Expenditure in the amount of $180,800 was related to the inadvertent recording of salaries and related costs for an international staff member under this budget class instead of under general temporary assistance. Расходы в размере 180800 долл. США объясняются непреднамеренным проведением по этой статье окладов и соответствующих затрат на одного международного сотрудника вместо проведения их по статье расходов на временный персонал общего назначения.
General temporary assistance includes two staff members at the P-3 level, one at the P-2 level and two General Service support staff members. Набранный временный персонал общего назначения включает двух сотрудников уровня С-З, одного сотрудника уровня С-2 и двух вспомогательных сотрудников категории общего обслуживания.
The unutilized balance of $22,390,100 consisted of underexpenditure in respect of post resources and non-post resources, in particular under the general temporary assistance, information technology and other supplies, services and equipment resource categories. Неизрасходованный остаток в размере 22390100 долл. США образовался в результате экономии связанных и не связанных с должностями ресурсов, в частности по таким категориям расходов, как расходы на временный персонал общего назначения, информационные технологии и прочие предметы снабжения, услуги и оборудование.
An amount of $580,100 is proposed for general temporary assistance for the Conduct and Discipline Unit, Audit and Board of Inquiry Sections and the Office of the Under-Secretary-General), all for 12 months. Испрашиваемые ассигнования в размере 580100 долл. США предназначаются для покрытия расходов на временный персонал общего назначения для Группы по вопросам поведения и дисциплины, секций группы по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованиям и Канцелярии заместителя Генерального секретаря), во всех случаях на 12-месячный период.
In connection with the proposed establishment of two additional posts, it is proposed to establish one general temporary assistance position) for 12 months to provide administrative support to the team. В связи с испрашиваемыми двумя дополнительными должностями предлагается создать с финансированием по статье расходов на временный персонал общего назначения одну должность категории общего обслуживания на 12-месячный период в целях обеспечения административного обслуживания группы.
An estimate of $41,600 provides for general temporary assistance during peak periods of peacekeeping activities, particularly during the start-up of new operations and during times of crisis, which create an abnormally high volume of work. Ассигнования в размере 41600 долл. США предусмотрены для покрытия расходов на временный персонал общего назначения в период максимальной рабочей нагрузки в связи с деятельностью по поддержанию мира, прежде всего во время развертывания новых операций и во время кризисных ситуаций, когда неожиданно резко возрастает объем работы.
Provision of US$ 200,500 has, however, not been made under section 23, Human rights, of the 2006-2007 programme budget to cover the travel and daily subsistence allowance for five experts and general temporary assistance for six months to assist the five experts. Вместе с тем в бюджете по программам на 2006-2007 годы не предусмотрены ассигнования в сумме 200500 долл. США по разделу 23 (Права человека) на путевые расходы и суточные пяти экспертов и временный персонал, нанимаемый на шесть месяцев в помощь этим пяти экспертам.
The reduced requirements were attributable principally to the fact that salaries of international staff in temporary positions were charged under international staff instead of general temporary assistance. Сокращение потребностей в основном объяснялось тем, что расходы на оклады международным сотрудникам на временных должностях покрывались по статье международного персонала, а не по статье расходов на временный персонал общего назначения.