Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Assistance - Персонал"

Примеры: Assistance - Персонал
There are, however, some ongoing commitments under the temporary assistance provision during this period of transition. Вместе с тем в течение переходного периода по статье "Временный персонал общего назначения" сохраняются некоторые обязательства текущего характера.
These savings were offset in part by additional requirements under general temporary assistance ($128,100). Эта экономия была частично поглощена дополнительными расходами по статье «Временный персонал общего назначения» (128100 долл. США).
That activity had directly led to one bureau hiring staff on temporary assistance to focus on their open backlog. В результате одним из бюро был набран временный персонал для урегулирования накопившихся вопросов, связанных с закрытием проектов.
For this purpose, a total of $77,000 for six months was earmarked under general temporary assistance for the 2007/08 period. Для этих целей на 2007/08 год по статье «Временный персонал общего назначения» было выделено в общей сложности 77000 долл. США на шесть месяцев.
The nature of human rights activities in those operations is such that general temporary assistance should be retained. Характер этой связанной с правами человека деятельности таков, что следует сохранить финансирование за счет ассигнований на временный персонал общего назначения.
As the functions are only required for a further 18 months it is proposed that the Coordinator be funded from general temporary assistance. Поскольку необходимость в должности координатора сохранится еще в течение 18 месяцев, предлагается финансировать ее по статье расходов на временный персонал общего назначения.
Good progress was made in these areas in 2007/08 using the general temporary assistance funds provided for the Partnership team. В 2007/08 году ассигнования на временный персонал общего назначения для Группы по связям с партнерами позволили добиться ощутимого прогресса в этих областях.
The decrease of $102,500 under non-post requirements is related to general temporary assistance based on the previous pattern of expenditures. Уменьшение объема потребностей по этой статье на 102500 долл. США предусмотрено с учетом текущей динамики расходов на временный персонал общего назначения.
In cases where the services continue to be relevant, the position financed under general temporary assistance resources was re-advertised, in order to attract the best-qualified candidate. В случаях, когда сохранялась необходимость в таких услугах, в целях привлечения наиболее квалифицированных кандидатов вновь публиковалось объявление о таких вакантных должностях, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения.
The increased requirements are due to the fact that the approved 2005/06 budget inadvertently did not include any provisions for general temporary assistance to cover sick and maternity leaves. Увеличение потребностей главным образом обусловлено тем, что в утвержденном бюджете на 2005/06 год, по ошибке, не предусмотрены какие-либо ассигнования на временный персонал общего назначения, необходимый для того, чтобы подменять сотрудников, находящихся в отпуске по болезни или уходу за ребенком.
17.84 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. 17.84 Выделение ассигнований для выполнения некоторых вспомогательных канцелярских функций по статье «Временный персонал общего назначения» прекращено.
FIU staff has received training assistance from Australia, New Zealand and the Suva based UN money laundering advisor. Персонал ГФР работает в тесном сотрудничестве со своими коллегами в Австралии с целью обеспечить эффективное функционирование этой системы.
Since the effective date of conversion would not be retroactive, there would be no resulting reduction of expenditures under general temporary assistance. Поскольку преобразование должностей не будет осуществляться на ретроактивной основе, сокращения расходов по статье «Временный персонал общего назначения» не произойдет.
The increase relates to the provision for general temporary assistance, which is adjusted to reflect expenditure experience. Увеличение потребностей относится к статье «Временный персонал общего назначения», сметные ассигнования по которой были скорректированы с учетом накопленного опыта.
The effect of these additional requests for general temporary assistance will be offset by the benefits and savings provided by the strategy. Увеличение расходов по статье «Временный персонал общего назначения» будет компенсировано выгодами и экономией, которые будут получены в результате осуществления стратегии.
Moreover, two Professional staff members at the P-2 level are funded from the support account as general temporary assistance. Кроме того, две должности категории специалистов (С2) финансируются со вспомогательного счета по статье «Временный персонал общего назначения».
Since 1 May 2009, the Registry has employed a senior medical officer on a quarter-time contract, paid out of the temporary assistance appropriation. С 1 мая 2009 года Секретариат пользуется услугами старшего медика по контракту на четверть ставки, который оплачивается по статье «Временный персонал».
In the 2007/08 proposed budget, positions funded under general temporary assistance are shown separately to distinguish them from posts. В предлагаемом на 2007/08 год бюджете должности, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения», приводятся отдельно от штатных должностей.
While business continuity programmes and capabilities have been established under general temporary assistance funding, it has been recognized that the effective maintenance of these programmes requires a more permanent and dedicated set-up. Хотя программы и потенциал, связанные с обеспечением бесперебойного функционирования, создавались на основе привлечения временного персонала категории общего обслуживания, было признано, что для эффективного осуществления данных программ необходим работающий на более постоянной основе и специально набранный персонал.
The decrease of $19,000 compared with the biennium 2012-2013 reflects mainly the reduction under general temporary assistance in an effort to absorb additional workload within existing staffing capacity. Уменьшение потребностей на 19000 долл. США по сравнению с ассигнованиями на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в основном отражает уменьшение ассигнований по статье «Временный персонал общего назначения» в контексте усилий по обеспечению выполнения дополнительной работы силами имеющихся штатных сотрудников.
At present, MINURCAT is supported by two Political Affairs Officer and one Administrative Assistant) positions funded through general temporary assistance. В настоящее время помощь МИНУРКАТ оказывают два сотрудника по политическим вопросам и один младший административный сотрудник), должности которых финансируются по статье «Временный персонал общего назначения».
The Committee concurs with the intention to utilize general temporary assistance to meet the requirements for 134 additional international positions pending submission of the MONUC budget for the period 2005/06. Комитет одобряет намерение использовать средства, выделяемые на временный персонал общего назначения, для удовлетворения потребностей в 134 дополнительных международных сотрудников до тех пор, пока не будет представлен бюджет МООНДРК на 2005/06 год.
General temporary assistance resources estimated at $233,900, equivalent to 18 work-months at the P-3 level, are also proposed under section 9. По разделу 9 предлагается также выделить средства по статье «Временный персонал общего назначения» на сумму ориентировочно 233900 долл. США, что эквивалентно 18 месяцам работы сотрудника в должности С3.
Decreases are applied against general temporary assistance ($10,000) and consultants ($9,600). Сокращены ассигнования на временный персонал общего назначения (10000 долл. США) и консультантов (9600 долл. США).
In addition, seven General Service posts are proposed for conversion from general temporary assistance. Кроме того, предлагается преобразовать должности, финансируемые за счет ресурсов, предусматриваемых на временный персонал общего назначения, в семь должностей категории общего обслуживания.