Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Assistance - Персонал"

Примеры: Assistance - Персонал
Furthermore, requests for general temporary assistance funding should not be resubmitted repeatedly for the same function, nor should recommendations in favour of such funding be viewed as carrying with them the expectation of conversion to posts in the next budget period. Кроме того, не следует неоднократно запрашивать средства по статье «Временный персонал общего назначения» для выполнения одной и той же функции или же рассматривать рекомендации в пользу выделения таких средств как дающие основания ожидать, что в следующем бюджетном периоде соответствующие должности будут преобразованы в штатные.
Taking into account its recommendation regarding the redeployment of the Political Affairs Officer (P-4) post in paragraph 98 above, the Committee recommends that general temporary assistance funding at the P-4 level be reinstated for the functions. Учитывая свою рекомендацию относительно перевода должности сотрудника по политическим вопросам (С4), изложенную в пункте 98 выше, Комитет рекомендует восстановить финансирование этой функциональной единицы по статье «Временный персонал общего назначения» на уровне С4.
With regard to the Secretary-General's proposal to establish, on a pilot basis, a regional technical support team in Nairobi, the Advisory Committee recommended that a limited number of positions should be funded through general temporary assistance pending a review of the project. Что касается предложения Генерального секретаря о создании на экспериментальной основе региональной группы технической поддержки в Найроби, то Консультативный комитет рекомендует, чтобы до проведения оценки этого экспериментального проекта финансирование предложенного ограниченного числа должностей осуществлялось по статье "Временный персонал общего назначения".
The decrease under non-post resources of $117,100 reflects the discontinuation of general temporary assistance funds that were required in 2008-2009 to temporarily cover an International Expert at the Regional Office for Central Asia. Уменьшение расходов, не связанных с должностями, на 117100 долл. США отражает прекращение использования средств на временный персонал общего назначения, которые в 2008-2009 годах требовались для временного финансирования международного эксперта в региональном отделении для Центральной Азии.
In view of the clarification provided, the Advisory Committee saw merit in keeping the functions of one of those posts in Pretoria, under general temporary assistance from within proposed resources, while MONUSCO identified suitable arrangements for services for medical evacuation. Вместе с тем с учетом представленных разъяснений Комитет считает целесообразным сохранить одну из этих двух должностей в Претории, которая будет финансироваться по статье "Временный персонал общего назначения" за счет предложенных ресурсов, а МООНСДРК определит надлежащие процедуры для оказания услуг, связанных с медицинской эвакуацией.
The unencumbered balance was attributable primarily to underexpenditure in respect of non-post resources (general temporary assistance, official travel and information technology) offset by additional requirements under the post, communications and medical classes of expenditures. Образование неизрасходованного остатка средств главным образом объяснялось уменьшением суммой расходов, не связанных с должностями (временный персонал общего назначения, поездки сотрудников и информационные технологии), что было компенсировано дополнительными потребностями, связанными с должностями, связью и медицинским обслуживанием.
In order to enable the Division to effectively carry out these tasks, the establishment of one Political Affairs Officer (P-4) general temporary assistance position is proposed. Для предоставления Отделу возможности эффективно выполнять эти задачи предлагается создать одну должность сотрудника по политическим вопросам (С4), финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения».
As the regime of policy and directives regarding conduct and discipline is still under development, it is proposed to continue a general temporary assistance position at the P-5 level for 12 months. Поскольку общая концепция политики и директивные указания по вопросам поведения и дисциплины еще не разработаны, на следующий 12-месячный период также предлагается предусмотреть должность класса С5 по статье расходов на временный персонал общего назначения.
The Mission proposes that the Legal Officer (P-4) post, which was approved under general temporary assistance during 2008/09, be regularized since there is a continuous need of the function. Миссия предлагает перевести в штат должность сотрудника по правовым вопросам (С4), утвержденную в 2008/09 году, по статье «Временный персонал общего назначения», поскольку потребность в этой должности носит постоянный характер.
The amount of $19,440,000 is required for general temporary assistance to allow business owners to employ limited replacements for their subject matter experts who are needed to work with the Umoja team during the build and implementation phases of the ERP system. Сумма в размере 19440000 долл. США необходима для покрытия расходов на временный персонал общего назначения, с тем чтобы руководители могли производить временную замену профильных экспертов, которые требуются для работы в группе по проекту «Умоджа» на этапах разработки и внедрения системы ОПР.
It is proposed to establish a general temporary assistance position at the P-3 level for 12 months to undertake this additional workload, ensuring optimal support to the field. Для решения этих дополнительных задач в целях обеспечения оптимальной поддержки полевым миссиям предлагается учредить на 12 месяцев финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность уровня С3.
Based on the analysis of the numbers and the characteristics of the past and current caseload and long-term operational investigative needs, OIOS proposes a reduction and redistribution of existing general temporary assistance and posts. Проанализировав прошлые и текущие количественные и качественные показатели рабочей нагрузки и долгосрочные оперативные потребности, связанные с расследованиями, УСВН предлагает сократить и перераспределить существующие расходы на временный персонал общего назначения и должности.
It is proposed to abolish one P-4 post of Conduct and Discipline Officer under general temporary assistance as the post is currently vacant and the unit can carry out its duties with the current staffing level. Предлагается упразднить одну должность уровня С-4 (сотрудник по вопросам поведения и дисциплины), финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения», ввиду того что она в настоящее время является вакантной и что группа может выполнять свои обязанности силами ныне укомплектованного штата.
One position currently funded from general temporary assistance is proposed for conversion to a post (see para. 241 below). Одну должность, которая финансируется сейчас по статье «Временный персонал общего назначения», предлагается преобразовать в штатную должность (см. пункт 241 ниже).
In order to assist with the policy development processes and to take forward specific cross-cutting policy/doctrine initiatives, the Peacekeeping Best Practices Section would like to request the continuation of two general temporary assistance positions at the P3 level. В целях содействия процессам разработки политики и прогрессу в осуществлении конкретных межсекторальных инициатив, предусмотренных в политических документах и доктрине, Секция по передовому опыту поддержания мира просит сохранить две должности С-З, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения».
The Advisory Committee recommends that the function continue to be funded under general temporary assistance and that every effort should be made to absorb the function from within existing capacity in the next budget proposal. Консультативный комитет рекомендует продолжить финансирование этой должности по статье «Временный персонал общего назначения» и приложить все усилия для того, чтобы в следующем предлагаемом бюджете предусмотреть выполнение связанных с этой должностью функций за счет имеющихся кадровых ресурсов.
Furthermore, the Committee recommends that the six national General Service positions be retained in the Personnel Section under general temporary assistance. Комитет рекомендует далее сохранить финансирование шести внештатных должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания в Кадровой секции по статье «Временный персонал общего назначения».
In view of the delay in the trial schedule, the 339 posts earmarked for abolition during 2009 were continued on the basis of funding provided through general temporary assistance. Ввиду задержек с выполнением расписания судебных слушаний 339 должностей, которые предполагалось упразднить в 2009 году, были сохранены, а их финансирование осуществляется по статье «Временный персонал общего назначения».
It is proposed to establish a general temporary assistance position of Public Information Officer (P-4) for 12 months in the Office of the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions. Предлагается создать в Канцелярии помощника Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности сроком на 12 месяцев финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения» должность сотрудника по вопросам общественной информации (С4).
Therefore, it is not convinced of the need to convert the Finance Officer (P-4) post at this time and recommends that the functions continue to be provided under general temporary assistance funding. Поэтому он не убежден в необходимости осуществлять в данный момент преобразование должности сотрудника по финансовым вопросам (С4) и рекомендует продолжать выполнение данных функций, проводя их по статье «Временный персонал общего назначения».
The Advisory Committee recommends approval of the continuation of the functions provided under general temporary assistance funding and that the related resources be included in the performance report for the support account for the period 2009/10. Консультативный комитет рекомендует утвердить сохранение функций, выполняемых по статье расходов на временный персонал общего назначения, и включить соответствующие ресурсы в доклад об исполнении бюджета вспомогательного счета на период 2009/10 года.
a Personnel were recruited under general temporary assistance under the Light and Heavy Support Packages. а Временный международный персонал набирался за счет средств, выделенных на временный персонал общего назначения в рамках так называемых «легкого» и «тяжелого» пакетов мер поддержки.
The Advisory Committee notes that 75 positions funded under general temporary assistance are proposed for 2013/14, compared with 135 approved positions. Консультативный комитет отмечает, что на 2013/14 год испрашивается 75 временных должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», тогда как число утвержденных должностей составляет 135.
Discontinuation of 1 general temporary assistance position which was established in 2013/14 to assist with Umoja and IPSAS implementation Упразднение 1 временной должности, которая финансировалась по статье «Временный персонал общего назначения» и была создана в 2013/14 году для оказания помощи в связи с внедрением системы «Умоджа» и переходом на МСУГС
In addition, a total of 31 posts and 3 positions funded under general temporary assistance are included for the period 2014/15 for functions associated with posts funded under the UNSOM budget until 30 June 2014. Кроме того, на период 2014/15 года для выполнения функций, связанных с должностями, финансируемыми в рамках бюджета МООНСОМ до 30 июня 2014 года, предусмотрены в общей сложности 31 штатная должность и 3 временные должности, которые будут финансироваться по статье расходов на временный персонал общего назначения.