Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Assistance - Персонал"

Примеры: Assistance - Персонал
The Committee points out that the strategic deployment stocks budget contains, as indicated in paragraph 31 below, an expenditure of $1.1 million for essentially the same purpose, although budgeted for general temporary assistance. Комитет указывает, что в бюджете на обеспечение стратегических запасов для развертывания, как указано в пункте 31 ниже, предусматриваются расходы в объеме 1,1 млн. долл. США по существу на те же цели, хотя они проводятся по статье «Временный персонал общего назначения».
The use of general temporary assistance for ongoing functions is a departure from the purposes for which it is intended, namely, to handle brief periods of peak workload and to replace staff on maternity and sick leave. Использование временного персонала общего назначения для выполнения постоянных функций представляет собой отход от целей, для которых этот персонал предназначается, а именно чтобы справляться с работой в короткие периоды наибольшей рабочей нагрузки и подменять сотрудников, находящихся в отпуске по беременности и родам и по болезни.
In addition, the conversion of the General Service post funded under general temporary assistance resources provided in the context of the financing of UNIFIL is also requested. Во временную должность предлагается преобразовать также финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения» должность категории общего обслуживания, утвержденную в контексте финансирования ВСООНЛ.
As spare parts management is central to vehicle operations on an ongoing basis, the requirement is better met through the establishment of a temporary post than through a short-term consultancy or funding under general temporary assistance. С учетом того, что функция управления запасными частями играет центральную роль в деле обеспечения бесперебойной эксплуатации автотранспортных средств, целесообразно создать временную должность, а не привлекать консультантов по краткосрочным контрактам или использовать ресурсы по статье «Временный персонал общего назначения».
As there will be a continuing need for the timely analysis and preparation of budget documents for UNMIT throughout 2007/08, the continuation of the general temporary assistance funding for the P-3 post is therefore requested. Поскольку в 2007/08 финансовом году потребность в своевременном анализе и подготовке бюджетных документов, касающихся ИМООНТ, сохранится, предлагается сохранить и финансирование указанной должности по статье «Временный персонал общего назначения».
Additional resources in the amount of $425,700 are requested for general temporary assistance to process the projected 65 cases expected in 2007, including editing, translation and text-processing services. Дополнительные ресурсы в объеме 425700 долл. США испрашиваются на временный персонал общего назначения для соответствующей обработки прогнозируемого в 2007 году числа дел, включая их редактирование, письменный перевод и текстопроцессорную обработку.
The amount of $1,405,000 for non-post items provides for general temporary assistance, consultants and experts, travel of staff and the United Nations contribution to the funding of the activities of the Non-Governmental Liaison Service. Сумма в размере 1405000 долл. США по категории «Расходы, не связанные с должностями» предназначена для покрытия расходов на временный персонал общего назначения, консультантов и экспертов, поездки персонала и участие Организации Объединенных Наций в финансировании мероприятий Службы связи с неправительственными организациями.
The Committee was informed that individuals taking part in this work, who are financed by general temporary assistance, must be highly skilled in the tasks to be carried out. Комитет был информирован о том, что привлекаемые для участия в этой работе лица, которые финансируются по статье расходов на временный персонал общего назначения, должны быть специалистами в данной области.
The reduction in non-post resources relates largely to general temporary assistance and reflects a higher level of utilization of the established internal capacity of the Division. Сокращение расходов, не связанных с должностями, в основном обусловлено сокращением расходов на временный персонал общего назначения и отражает расширение использования штатного персонала Отдела.
The above proposal would require the establishment of three positions) to be funded from general temporary assistance in the amount of $451,200 for the duration of 2008. Для осуществления вышеупомянутого предложения потребуется создать три внештатные должности), на финансирование которых в 2008 году из ассигнований на временный персонал общего назначения будет выделено 451200 долл. США.
The increase in non-post requirements is attributable mainly to the centralized provision of resources for general temporary assistance redeployed from the former Operational Services Division and Division for Organizational Development. Увеличение потребностей, не связанных с должностями, в основном объясняется централизованным выделением ресурсов на временный персонал общего назначения, переводимый из бывших Отдела оперативного обслуживания и Отдела организационного развития.
The Advisory Committee recalls that the Secretary-General requested an amount of $4,207,500 for the clearance of the backlog as a one-time cost, which also provided for the services of 58 personnel under general temporary assistance. Консультативный комитет напоминает, что Генеральный секретарь запросил сумму в размере 4207500 долл. США на ликвидацию отставания в проведении инвентаризации в качестве единовременных расходов, куда входили также ассигнования на услуги 58 сотрудников по статье "Временный персонал общего назначения".
It is proposed that five new posts be established to replace the general temporary assistance funding used in 1998. Предлагается учредить пять новых должностей вместо должностей, финансировавшихся в 1998 году по разделу "Временный персонал общего назначения".
It is essential that the procedures for utilization of general temporary assistance funds for upsurge staff be efficient and sufficiently flexible to allow for the establishment of a translation and interpretation unit in the Office of the Prosecutor within reasonable time. Важно установить эффективные и достаточно гибкие процедуры использования средств на временный персонал общего назначения для оплаты услуг персонала в случае увеличения загрузки, которые позволили бы создать в разумные сроки в составе Канцелярии Прокурора группу письменного и устного перевода.
An amount of $383,200 is proposed for general temporary assistance to provide for two P-4s to lead efforts related to vendor, configuration and performance management for nine months in 2011. На временный персонал общего назначения предлагается выделить в общей сложности 383200 долл. США для финансирования двух должностей уровня С4, предназначенных для руководства взаимоотношениями с поставщиками, управления конфигурацией и эффективностью работы в течение девяти месяцев 2011 года.
Under general temporary assistance, the increase ($103,500) is attributable to the proposed establishment of a temporary P-2 position for a Civil Affairs Officer. По статье расходов на временный персонал общего назначения увеличение (103500 долл. США) объясняется предлагаемым созданием временной должности сотрудника по гражданским вопросам (С2).
4.55 The amount of $508,000 from extrabudgetary resources relates to general temporary assistance for support in the management of the various trust fund accounts in the Office. 4.55 Внебюджетные ресурсы в объеме 508000 долл. США пойдут на покрытие расходов на временный персонал общего назначения, необходимый для ведения счетов различных целевых фондов в Управлении.
The Secretary-General also requests a continuation for a further year, through end December 2012, of the P-3 position in Nairobi currently funded under general temporary assistance from the peacekeeping support account (ibid., para. 89). Генеральный секретарь также просит сохранить еще на один год до конца декабря 2012 года должность С3 в Найроби, которая в настоящее время финансируется по статье «Временный персонал общего назначения» по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира (там же, пункт 89).
In addition to the creation of the new post, OIOS has proposed the conversion of 6 posts (in subprogramme 2, Inspection and evaluation) funded from general temporary assistance in the previous biennium. Помимо предложенного создания новой должности, УСВН предложило преобразовать шесть должностей (по подпрограмме 2 «Инспекция и оценка»), которые в предыдущий двухгодичный период финансировались по статье «Временный персонал общего назначения».
In addition, higher requirements resulted from the difficulties experienced in the sourcing of contracts for cleaning services in the regional offices, forcing the Mission to recruit cleaners as individual contractors under general temporary assistance. Кроме того, более значительные потребности были обусловлены проблемами, возникшими при размещении контрактов на уборку помещений в региональных отделениях, из-за чего Миссии пришлось набирать уборщиков в качестве индивидуальных подрядчиков по статье «Временный персонал общего назначения».
The additional requirement under general temporary assistance relates to the staff costs associated with provision of support to the Recruitment Task Force, for which no provision was made in the 1999 budget. Дополнительные потребности по статье «Временный персонал общего назначения» обусловлены расходами по персоналу, связанными с поддержкой Целевой группы по набору персонала, на деятельность которой ассигнования в бюджете 1999 года предусмотрены не были.
The growth relates mainly to increases under general temporary assistance required to fund for up to 10 months the functions of the 130 posts which, for the reasons addressed in paragraphs 25 and 72 above, are proposed for abolishment as at 1 January 2009. Увеличение объема испрашиваемых ассигнований связано главным образом с увеличением расходов по статье «Временный персонал общего назначения» с учетом необходимости финансирования в течение 10 месяцев 130 дополнительных должностей, которые предлагается формально ликвидировать с 1 января 2009 года.
This is in contrast with offices providing legal counsel for the Administration, which are able to redeploy posts from other areas or to use their general temporary assistance budgets to enhance staffing in response to the surge in the use of the new system. Такое положение резко отличается от ситуации с подразделениями, которые занимаются юридическим консультированием администрации и могут перераспределять должности из других областей или использовать выделенные им средства на временный персонал общего назначения для расширения штатов в случае резкого увеличения нагрузки на новую систему.
On a related matter, the Advisory Committee continues to be concerned about the potential budgetary impact of extending positions funded under general temporary assistance that were originally approved for time-limited functions. Уместно также упомянуть, что у Консультативного комитета сохраняется озабоченность по поводу потенциальных бюджетных последствий продления финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения» должностей, которые изначально утверждались для выполнения функций, ограниченных по времени.
In addition, where general temporary assistance is requested to supplement functions for which additional posts are proposed, the relevant information and more substantive justification should be provided (see A/64/660, para. 48, and para. 45 below). Кроме того, в тех случаях, когда для выполнения вспомогательных функций испрашиваются дополнительные должности, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения», необходимо представлять соответствующую информацию и более серьезное обоснование (см. А/64/660, пункт 48, и пункт 45 ниже).