Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружию

Примеры в контексте "Arms - Оружию"

Примеры: Arms - Оружию
We take similar interest in the developments with regard to the implementation of the United Nations Programme of Action on small arms. Мы с не меньшим интересом следим и за положением с осуществлением Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию.
That very important measure will prevent those who intend to persist in the choice of war from gaining access to arms. Эта чрезвычайно важная мера помешает тем, кто намерен упорствовать в продолжении войны, получить доступ к оружию.
We fully support the report's recommendations on small arms and light weapons. Мы полностью поддерживаем содержащиеся в докладе рекомендации по стрелковому оружию и легким вооружениям.
We strongly support the work being done on the drafting on an international instrument on small arms and light weapons. Мы решительно поддерживаем усилия по разработке международного документа по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Fiji played host to a United Nations regional small arms and light weapons workshop in Nadi in August 2004. Фиджи провела у себя в Нади в августе 2004 года региональный практикум Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Progress must continue on curbing the availability and misuse of small arms. Следует и впредь стремиться ограничить доступ к стрелковому оружию и злоупотребления им.
Regional organizations have an essential role to play in implementing the Programme of Action of last year's Conference on small arms. Региональным организациям отведена одна из основных ролей в осуществлении Программы действий прошлогодней Конференции по стрелковому оружию.
In our view, the concept of transparency also applies to small arms and light weapons. На наш взгляд, сама концепция транспарентности также применима к стрелковому оружию и легким вооружениям.
Many questions were raised about the small arms advisory service that has been proposed in one of the recommendations. Было задано много вопросов о консультативной службе по стрелковому оружию, создание которой предложено в одной из рекомендаций.
Lesotho therefore regrets the inability on the part of the Open-ended Working Group on small arms to adopt a legally binding document. Поэтому Лесото сожалеет о том, что Рабочая группа открытого состава по стрелковому оружию не смогла принять юридически обязательный документ.
Finalizing and approving a national plan of action (2010-2014) on small arms and light weapons. Доработка и утверждение национального плана действий (2010 - 2014 годы) по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The States members of the Committee decided to appoint national focal points on small arms and light weapons in their respective countries. Государства - члены Комитета постановили назначить национальных координаторов по стрелковому оружию и легким вооружениям в своих странах.
The States Parties undertake to prepare national action plans on small arms and light weapons, which shall be implemented by the national commissions. Государства-участники разрабатывают национальные планы действий по стрелковому оружию и легким вооружениям, осуществление которых обеспечивается национальными комиссиями.
The same criterion applies by extension to arms seized by Spanish troops taking part in peacekeeping operations. Указанный критерий также применяется к оружию, которое изымается испанскими войсками, участвующими в операциях по поддержанию мира.
The second resource guide is about small arms and light weapons in Africa. Второй справочник посвящен стрелковому оружию и легким вооружениям в Африке.
UNIDIR continues to specialize in the issue of small arms and light weapons assistance. ЮНИДИР продолжает специализироваться на вопросах помощи по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Some speakers expressed concern about the growing firepower of criminal organizations and the access of such organizations to sophisticated arms and weapons. Некоторые выступавшие выразили обеспокоенность ростом огнестрельного потенциала преступных организаций, а также их доступом к современному стрелковому оружию и вооружениям.
The Group remains concerned that there is no arms expert permanently assigned to the embargo cell. Группа по-прежнему обеспокоена тем, что в составе группы по вопросам эмбарго нет назначенного на постоянной основе эксперта по оружию.
Many States procure their ammunition for small arms and light weapons domestically. Многие государства приобретают боеприпасы к стрелковому оружию и легким вооружениям на внутреннем рынке.
Most often, small arms ammunition bears a headstamp with a factory and production year code. В большинстве случаев на боеприпасах к стрелковому оружию ставится код предприятия и года производства.
Some States have integrated small arms action plans into national development strategies or otherwise expanded their approach to the issue. Некоторые государства включили планы действий по стрелковому оружию в национальные стратегии развития или приняли иные меры для решения этой проблемы на более широкой основе.
For small arms and light weapons, the Wassenaar Arrangement guidelines adopted in 2002 also apply. Руководящие принципы Вассенаарского соглашения, принятого в 2002 году, применяются к стрелковому оружию и легким вооружениям.
Small arms research, seminars and workshops. исследования, семинары и практикумы, посвященные стрелковому оружию.
The Regional Centre continued to provide technical assistance to the national commissions on small arms and light weapons of West African States. Региональный центр продолжал оказывать техническую помощь национальным комиссиям по стрелковому оружию и легким вооружениям государств Западной Африки.
The Regional Centre also provided Member States with legal and political support in their review and update of national legislation on small arms. Региональный центр также оказывал государствам-членам юридическую и политическую поддержку в процессе пересмотра и уточнения их национального законодательства по стрелковому оружию.