On 15 August 2012, the Government of Liberia enacted legislation establishing the Liberian National Commission on Small Arms. |
15 августа 2012 года правительство Либерии ввело в действие законодательство, учреждающее Национальную комиссию Либерии по стрелковому оружию. |
Senior officials from the National Commission on Small Arms and the Ministry of Defence of Togo also participated in the training on the Guidelines. |
Подготовку по применению Руководства прошли также старшие должностные лица Национальной комиссии по стрелковому оружию и министерства обороны Того. |
The Panel regularly exchanged information with other relevant entities, in particular the Liberia National Commission on Small Arms. |
Группа регулярно обменивалась информацией с другими соответствующими структурами, в частности с Либерийской национальной комиссией по стрелковому оружию. |
The Liberian National Commission on Small Arms has been operating with a Commissioner since September 2013. |
Либерийская национальная комиссия по стрелковому оружию работает с назначенным комиссаром с сентября 2013 года. |
I was just about to stick on me limited edition Brothers In Arms vinyl. |
А я как раз хотел поставить пластинку "Братьев по оружию", из ограниченного тиража. |
My country remains committed to the implementation of the 2001 Programme of Action on Small Arms and has submitted its reports in that regard. |
Моя страна сохраняет свою приверженность осуществлению Программы действий на 2001 год по стрелковому оружию и представила свои доклады в этой связи. |
The Chairman: I now call on the President of the Review Conference on Small Arms and Light Weapons. |
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово Председателю Обзорной конференции по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
And this year's Small Arms Review Conference could not agree on any follow-up process for the Programme of Action. |
Участники обзорной конференции этого года по стрелковому оружию также не смогли согласовать никаких дополнительных последующих мер по Программе действий. |
Norway has supported a wide range of practical disarmament measures and contributed to the establishment of the UNDP Trust Fund on Small Arms. |
Норвегия поддерживает различные практические меры по разоружению и внесла свой вклад в создание Фонда ПРООН по стрелковому оружию. |
The existence of the Coordinating Action on Small Arms should not be forgotten either. |
Не следует при этом забывать и о Программе координации Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию. |
Nable starred in the 2012 Australian drama series, Bikie Wars: Brothers in Arms. |
Нэйбл снялся в австралийском телесериале 2012 года «Байкеры: Братья по оружию». |
The Board welcomed the convening of the first session (24-28 June 1996) of the Panel of Governmental Experts on Small Arms. |
Члены Совета приветствовали созыв первой сессии (24-28 июня 1996 года) Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию. |
My delegation attaches great importance to the United Nations Programme of Action on Small Arms and calls for the early implementation of that instrument. |
Моя делегация придает большое значение Программе действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и призывает к скорейшему осуществлению этого документа. |
We welcome the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, which offers some useful suggestions on the way forward. |
Мы приветствуем доклад Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию, который предлагает некоторые полезные рекомендации по продвижению вперед. |
UNIDIR remains an active member of the United Nations Coordinating Action on Small Arms. |
ЮНИДИР остается активным участником Программы координации Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию. |
My country welcomes the encouraging results achieved in the context of the follow-up to the Programme of Action on Small Arms. |
Моя страна с удовлетворением отмечает обнадеживающие результаты, достигнутые в контексте последующих мер по осуществлению Программы действий по стрелковому оружию. |
The objective of the meeting was to prepare the Ministerial Conference on Small Arms, scheduled to be held in October/November 2000. |
Цель совещания заключалась в подготовке конференции на уровне министров по стрелковому оружию, которую намечено провести в октябре/ноябре 2000 года. |
The Department for Disarmament Affairs has established the Coordinating Action on Small Arms as the mechanism for implementing the decisions of the Secretary-General. |
В Департаменте создан Координационный механизм по стрелковому оружию, посредством которого должны осуществляться решения Генерального секретаря. |
Pakistan is fully cognizant of its obligations under the Programme of Action adopted by the recent Small Arms Conference. |
Пакистан в полной мере осознает свои обязательства по Программе действий, принятой на недавней Конференции по стрелковому оружию. |
Weapons of Terror: Freeing the World of Nuclear, Biological and Chemical Arms. |
Заключительный доклад Комиссии по оружию массового уничтожения «Оружие террора: избавление мира от ядерного, биологического и химического оружия». |
Second International Meeting on Small Arms and Light Weapons, Oslo, 6-7 December 1999. |
Второе международное совещание по стрелковому оружию и легким вооружениям, Осло, 6 и 7 декабря 1999 года. |
France and Switzerland welcome the forthcoming meeting of the United Nations Group of Governmental Experts on Small Arms. |
Франция и Швейцария приветствуют предстоящую встречу группы правительственных экспертов по стрелковому оружию Организации Объединенных Наций. |
It also took part in the Asia Regional Workshop on Small Arms held in Tokyo on 8 and 9 June 2000. |
Он также участвовал в азиатском региональном семинаре по стрелковому оружию, состоявшемся в Токио, 8-9 июня 2000 года. |
Kyrgyzstan fully supports these initiatives and commends the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms and appreciates its recommendations. |
Кыргызстан полностью поддерживает эти инициативы и высоко оценивает работу Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию и ее рекомендации. |
Pacific Islands Small Arms Workshop, Brisbane, Australia, 9-11 May 2001. |
Симпозиум тихоокеанских островов по стрелковому оружию, Брисбен, Австралия, 9 - 11 мая 2001 года. |