Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружию

Примеры в контексте "Arms - Оружию"

Примеры: Arms - Оружию
Norway is pleased that the Security Council will for the first time pass a resolution on small arms and light weapons. Норвегия рада тому, что Совет Безопасности впервые примет резолюцию по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Instead, the possibility of establishing a regional small arms information-sharing network was viewed as more practical. Более реальной была сочтена идея создания региональной сети обмена информацией по стрелковому оружию.
In December 1999, the EU and the United States of America adopted a 10-point joint action plan on small arms. В декабре 1999 года ЕС и Соединенные Штаты Америки приняли совместный план действий из десяти пунктов по стрелковому оружию.
The Conference should build upon the work done by the Group of Governmental Experts on small arms. Конференция должна использовать работу, проделанную Группой правительственных экспертов Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию.
EU is actively engaged in follow-up work to elaborate a comprehensive OSCE document on small arms and light weapons. ЕС активно участвует в последующей деятельности по выработке всеобъемлющего документа ОБСЕ по стрелковому оружию и легким вооружениям.
At the end of this month Mali will host the regional conference on small arms. В конце этого месяца Мали примет у себя региональную конференцию по стрелковому оружию.
The outcome of the 2006 Review Conference on small arms and light weapons was equally disappointing. Итог Обзорной конференции 2006 года по стрелковому оружию и легким вооружениям был также разочаровывающим.
Thomas Sankara was in fact one of our brothers in arms. Все-таки Томас Санкара был одним из наших товарищей по оружию.
Regional breakdown of United Nations Commodity Trade Statistics Database on small arms and light weapons Региональная разбивка данных по стрелковому оружию и легким вооружениям в базе статистических данных Организации Объединенных Наций по торговле товарами
But these efforts are no substitute for the necessary strengthening of comprehensive international agreements on weapons of mass destruction and other arms. Но эти усилия не являются субститутом для необходимого укрепления всеобъемлющих международных соглашений по оружию массового уничтожения и другим вооружениям.
Djibouti recently established a national focal point on small arms and light weapons, which is still in the process of being activated. В Джибути недавно был назначен национальный координатор по стрелковому оружию и легким вооружениям, который пока еще не обеспечен всем необходимым.
Senior members of the group provided junior members with ideological orientation and small arms training, using locally purchased Kalashnikovs, pistols and hand grenades. Старшие члены группы обеспечивали идеологическую ориентацию младших, а также подготовку по стрелковому оружию, используя для этого приобретенные на месте автоматы Калашникова, пистолеты и ручные гранаты.
We were also disappointed that following its recent debate on small arms, the Security Council did not adopt any resolution on the issue. Мы разочарованы также тем, что после недавней дискуссии по стрелковому оружию Совет Безопасности не принял никакой резолюции по этому вопросу.
South Africa would like to urge those that have not yet done so to submit their national reports on small arms. Южная Африка хотела бы настоятельно призвать тех, кто пока не сделал этого, представить национальные доклады по стрелковому оружию.
The European Union Joint Action on small arms and light weapons constitutes the overall framework of EU policy within that field. Программа совместных действий Европейского союза по стрелковому оружию и легким вооружениям образует общие рамки политики ЕС в этой области.
The Centre was also entrusted with the responsibility of organizing a conference of African non-governmental organizations on small arms and light weapons. Центру было также поручено организовать конференцию африканских неправительственных организаций по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The international community is also preparing a conference on small arms, which will take place next year. Международное сообщество готовится также к конференции по стрелковому оружию, которая пройдет в следующем году.
Another consultative meeting on small arms, originally scheduled for 16 October, has also been postponed until a later date. Другое консультативное заседание по стрелковому оружию, первоначально запланированное на 16 октября, также откладывается на более поздний срок.
Most of these non-State actors would not be able to assume any position of strength without easy access to small arms. Большинство этих негосударственных сторон не имело бы возможности занять какое-либо доминирующее положение при отсутствии доступа к стрелковому оружию.
We have associated ourselves with the statement of the European Union on small arms, so I wish to add only a few words. Мы присоединяемся к заявлению Европейского союза по стрелковому оружию, поэтому я хотел бы добавить всего несколько слов.
We are particularly glad that the Programme of Action on small arms did not limit DDR to post-conflict situations. Мы особенно рады, что в Программе действий по стрелковому оружию процесс РДР не ограничен лишь постконфликтными ситуациями.
Saint Lucia laments the adoption by the United Nations of a watered down instrument on small arms. Сент-Люсия с сожалением отмечает принятие Организацией Объединенных Наций размытого документа по стрелковому оружию.
A weak small arms document was therefore not what we required. Таким образом, слабый документ по стрелковому оружию оказался совсем не тем, что нам требовалось.
This situation of open and latent conflicts has fuelled the increase in the availability of small arms and light weapons. В условиях открытых и скрытых конфликтов возрастают возможности доступа к стрелковому оружию и легким вооружениям.
There are variations between countries in terms of the content of their records with respect to small arms and light weapons. Между странами существуют большие различия с точки зрения содержания их учетной документации по стрелковому оружию и легким вооружениям.