Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружию

Примеры в контексте "Arms - Оружию"

Примеры: Arms - Оружию
The first meeting of the Ad Hoc Working Group on Small Arms and Light Weapons convened on 28 May 1999. Первое заседание Специальной рабочей группы по стрелковому оружию и легким вооружениям состоялось 28 мая 1999 года.
It is regrettable that the lack of consensus during the Small Arms Review Conference, held in 2006, has somewhat slowed the momentum. К сожалению, отсутствие консенсуса на проходившей в 2006 году Обзорной конференции по стрелковому оружию несколько замедлило этот прогресс.
The Centre aims to achieve that objective by executing the mandate hitherto performed by the Nairobi Secretariat on Small Arms. Деятельность Центра направлена на достижение этой цели путем осуществления мандата, который ранее выполнял Найробийский секретариат по стрелковому оружию.
The Small Arms Unit established by ECOWAS, as the lead organization, should be given special attention by the donor community. Сообщество доноров должно уделить особое внимание Группе по стрелковому оружию, созданной в рамках ЭКОВАС как ведущей организации.
The Institute continues to participate in the Coordinating Action on Small Arms (CASA). Институт продолжает участвовать в работе Программы координации по стрелковому оружию (ПКСО).
Canada submits annual reports to the UN Conventional Arms Register and to the OSCE. Канада представляет ежегодные доклады в Реестр ООН по обычному оружию и в ОБСЕ.
I welcome the commitment recently shown by ECOWAS member States in deciding to establish a Small Arms Unit. Я приветствую приверженность, проявленную недавно государствами - членами ЭКОВАС, когда они решили создать группу по стрелковому оружию.
The legislation requires final input from the Liberian National Commission on Small Arms, which has not yet been formally established. Этот закон требует заключительного доклада Либерийской национальной комиссии по стрелковому оружию, которая пока еще не учреждена.
It also observed that the National Commission on Small Arms required increased resource mobilization to implement national, regional and international instruments. Он также отметил, что в интересах Национальной комиссии по стрелковому оружию необходимо мобилизовать больше ресурсов на цели осуществления национальных, региональных и международных документов.
The Liberian National Commission on Small Arms will be expected to acquire marking equipment and to subsequently implement the provisions of the ECOWAS Convention and related international instruments. Ожидается, что Национальная комиссия Либерии по стрелковому оружию приобретет маркировочное оборудование и будет впоследствии выполнять положения Конвенции ЭКОВАС и соответствующих международных документов.
During the period of assessment, seven States of the subregion reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms. В течение отчетного периода семь государств субрегиона доложили об осуществлении ими Программы действий по стрелковому оружию.
In 2010, all seven States submitted national reports to the Programme of Action on Small Arms. В 2010 году все семь государств представили национальные доклады об осуществлении Программы действий по стрелковому оружию.
The Regional Centre represents the United Nations system on the African Union-Regions Steering Committee on Small Arms and Light Weapons. Региональный центр представляет систему Организации Объединенных Наций в Африканском союзе - региональном Руководящем комитете по стрелковому оружию и легким вооружениям.
A statement was also made by a representative of the Office for Disarmament Affairs on behalf of the Coordinating Action on Small Arms mechanism. С заявлением от имени Программы координации по стрелковому оружию выступил также представитель Управления по вопросам разоружения.
We would like to take this opportunity to welcome and encourage the establishment of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism. Мы хотели бы, пользуясь этой возможностью, поприветствовать и поддержать учреждение Программы координации Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию.
There is a Regional Centre on Small Arms in Nairobi, which guides national and regional efforts in this endeavour. В Найроби действует Региональный центр по стрелковому оружию, обеспечивающий руководство национальными и региональными усилиями в этой области.
In this regard, in the East African region, the efforts of the Regional Centre on Small Arms are commendable. В этой связи положительной оценки заслуживают усилия Регионального центра по стрелковому оружию в регионе Восточной Африки.
We are looking forward to actively contributing to the 2012 Small Arms Review Conference. Мы готовимся принять активное участие в обзорной конференции по стрелковому оружию в 2012 году.
Speakers called on all States to implement the Programme of Action on Small Arms adopted by the Conference of States Parties. Ораторы обращались ко всем государствам с призывами проводить в жизнь принятую Конференцией государств-сторон Программу действий по стрелковому оружию.
Finland consequently underlines the importance of the Programme of Action on Small Arms as the global framework addressing these issues. Поэтому Финляндия подчеркивает важность Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию как глобальной рамочной платформы для решения этих вопросов.
In particular, we call for the full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. В первую очередь мы призываем к полному осуществлению Программы действий по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The Chairperson (spoke in Spanish): I give the floor to the Executive Secretary of the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons. Председатель (говорит по-испански): Слово предоставляется Исполнительному секретарю Регионального центра по стрелковому оружию и легким вооружениям.
We underscore the importance of compliance with the obligations adopted under the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. Подчеркиваем важность соблюдения обязательств, принятых в соответствии с Программой действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The Panel welcomes the efforts by the Liberia National Commission on Small Arms to redraft and resubmit for ratification the firearms control legislation. Группа приветствует усилия Либерийской национальной комиссии по стрелковому оружию, направленные на то, чтобы переработать и заново представить на ратификацию законопроект о контроле за огнестрельным оружием.
UNODC initiated cooperation with the Parliamentary Forum on Small Arms and Light Weapons to promote greater awareness of the Firearms Protocol. В целях повышения уровня осведомленности о Протоколе об огнестрельном оружии УНП ООН наладило сотрудничество с Парламентским форумом по стрелковому оружию и легким вооружениям.