Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружию

Примеры в контексте "Arms - Оружию"

Примеры: Arms - Оружию
We look forward to the recommendations next year by the United Nations panel on small arms. Мы ожидаем рекомендаций, которые должна вынести в следующем году рабочая группа Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию.
This programme pays particular emphasis to small arms. Особое внимание в рамках этой программы уделяется стрелковому оружию.
Mr. Dolgov: We are grateful to Mr. Abe for having introduced the report of the Secretary-General on small arms. Г-н Долгов: Мы признательны гну Абэ за представление доклада Генерального секретаря по легкому и стрелковому оружию.
We welcome the establishment of a small arms advisory service within the Department of Disarmament Affairs. Мы приветствуем создание консультативной службы по стрелковому оружию в рамках Департамента по вопросам разоружения.
This remains one of the major ways in which the negative forces access arms and are allowed to reorganize. Это остается одним из главных факторов, позволяющих деструктивным силам иметь доступ к оружию и сохранять возможность для реорганизации.
In contrast, little attention has been paid to conventional arms. Но зато очень мало внимания уделялось обычному оружию.
Furthermore, Japan, also, will host a workshop on small arms in Tokyo this month. Кроме того, в этом месяце Япония также примет в Токио рабочее совещание по стрелковому оружию.
Two cases in point are the draft resolutions on nuclear disarmament and on small arms that we are promoting. Двумя конкретными вопросами являются поддерживаемые нами проекты резолюций по ядерному разоружению и по стрелковому оружию.
One of the recommendations in the reports was to convene an international conference on small arms. Одна из содержавшихся в этих докладах рекомендаций заключалась в том, чтобы созвать международную конференцию по стрелковому оружию.
We are also pleased that, in 2003, Japan will host a small arms workshop for Pacific island countries. Кроме того, мы с удовлетворением отмечаем, что в 2003 году в Японии будет проведен практикум по стрелковому оружию для тихоокеанских островных стран.
We hope that the two resolutions on small arms and light weapons will be adopted by consensus. Мы надеемся, что обе резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям будут приняты на основе консенсуса.
These arms would include firearms, bombs, or grenades and any component parts. К такому оружию относятся огнестрельное оружие, бомбы или гранаты и любые их компоненты.
One of these is access to weapons, in particular small arms and light weapons. Одним из таких факторов является доступ к оружию, особенно к стрелковому оружию и легким вооружениям.
Illegal arms trafficking and poor monitoring of the legal trade make it easy for children to gain access to such weapons. Вследствие незаконного оборота оружия и неадекватного наблюдения за его законной торговлей детям легко получить доступ к такому оружию.
For addressing humanitarian restrictions on conventional arms, the ideal mechanism is the CCW and its protocols. Конвенция по обычному оружию и ее протоколы является идеальным механизмом для рассмотрения гуманитарных ограничений по обычным вооружениям.
The consideration of that question led to a discussion of the measures to enhance transparency with respect to small arms and light weapons. Рассмотрение этого вопроса привело к обсуждению мер укрепления транспарентности применительно к стрелковому оружию и легким вооружениям.
This recommendation is included in the draft resolution on small arms and light weapons proposed by South Africa, Japan and Colombia. Эта рекомендация включена в предложенный Южной Африкой, Японией и Колумбией проект резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Other regions have also undertaken similar steps and launched important initiatives on small arms. В других регионах также предпринимались аналогичные шаги и были выдвинуты важные инициативы по стрелковому оружию.
The First Biennial Meeting of States was also briefed on and discussed important regional initiatives on small arms. На первом созываемом раз в два года совещании государств прозвучало также и была обсуждена информация относительно важных региональных инициатив по стрелковому оружию.
For several years, draft resolutions on small arms has enjoyed wide support and has been adopted by consensus. Вот уже несколько лет проекты резолюций по стрелковому оружию завоевывают широкую поддержку и принимаются консенсусом.
Japan introduced a draft resolution on small arms for the first time in 1995. Впервые проект резолюции по стрелковому оружию был представлен Японией в 1995 году.
For obvious reasons, Sierra Leone has co-sponsored all the draft resolutions now before us on small arms. По весьма очевидным причинам Сьерра-Леоне присоединилась к авторам всех ныне представленных нашему вниманию проектов резолюций по стрелковому оружию.
My country strongly condemns the use of force and the resort to arms. Моя страна решительно осуждает применение силы и обращение к оружию.
The easy availability of illicit small arms and light weapons also compounds the danger of terrorism, which causes great suffering to the civilian population. Легкий доступ к незаконному стрелковому оружию и легким вооружениям также повышает опасность терроризма, который приносит огромные страдания гражданскому населению.
I would also like to thank you for allowing me to speak on the important agenda item on small arms. Я хотел бы также поблагодарить Вас за предоставленную мне возможность выступить по столь важному пункту повестки дня, посвященному стрелковому оружию.