Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружию

Примеры в контексте "Arms - Оружию"

Примеры: Arms - Оружию
They were your brothers in arms and they trusted you. Они были твоими братьями по оружию и доверяли тебе.
In January 2009, ECCAS began funding a project aimed at modernizing Cameroon's national legislation on small arms and light weapons. В январе 2009 года ЭСЦАГ приступило к финансированию проекта, призванного обновить национальное обязательство Камеруна по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Regrettably, there is no noticeable change regarding recommendation 3, on the small arms advisory service. К сожалению, не произошло заметных изменений в отношении рекомендации 3 (консультативная служба по стрелковому оружию).
National focal points on small arms and light weapons have been designated in all countries of the Great Lakes region. Во всех странах района Великих озер были созданы национальные координационные центры по стрелковому оружию и легким вооружениям.
In July this year, under Japan's chairmanship, the First Biennial Meeting on small arms and light weapons was successfully concluded. В июле этого года под председательством Японии успешно завершилось первое двухгодичное совещание ООН по стрелковому оружию и легким вооружениям.
We find particularly useful the electronic database that the Secretariat is working on for coordinating small arms programming. Особенно полезны в этом отношении электронные базы данных, над которыми Секретариат работает для координации программ по стрелковому оружию.
Projects concerning small arms and light weapons must be fully integrated in national development strategies in post-conflict countries. Проекты, относящиеся к стрелковому оружию и легким вооружениям, должны быть полностью интегрированы в национальные стратегии развития в постконфликтных странах.
These tracking requirements do not apply to small arms ammunition and some other low hazard explosives. Эти требования в отношении отслеживания не применяются к боеприпасам к стрелковому оружию и некоторым другим опасным взрывчатым веществам незначительной мощности.
The international criminal justice community has expressed serious concerns about the public safety implications of unregulated access to small arms. Международное сообщество системы уголовного правосудия выражает серьезную обеспокоенность по поводу последствий нерегулируемого доступа к стрелковому оружию для общественной безопасности.
The United Nations Conference on small arms was the first gathering to deal with the humanitarian crises caused by easy access to arms. Конференция Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию была первым форумом по рассмотрению гуманитарных кризисов, вызываемых легким доступом к оружию.
The Centre has also adapted and developed training modules on small arms for defence and security sector forces, national commissions on small arms and civil society. Кроме того, Центр адаптировал и разрабатывал учебные модули по стрелковому оружию для сил обороны и безопасности, национальных комиссий по стрелковому оружию и гражданского общества.
United States online resources relating to small arms Интернет-ресурсы по вопросам деятельности Соединенных Штатов, имеющей отношение к стрелковому оружию и легким вооружениям
The arms and ammunition inspected are consistent with the arms and ammunition found in Libya. Досмотренные оружие и боеприпасы соответствуют оружию и боеприпасам, которые широко распространены в Ливии.
Likewise, international arms limitation and reduction efforts, particularly with regard to small arms, must be continued and broadened. Аналогичным образом, международные усилия в области ограничения и сокращения вооружений, особенно применительно к стрелковому оружию, должны предприниматься и расширяться и впредь.
Lastly, it supplies precise information on French arms exports in 2002, including a separate heading for small arms and light weapons. И, наконец, в нем приводится точная информация о французском экспорте оружия в 2002 году, включая отдельный раздел, посвященный стрелковому оружию и легким вооружениям.
Last year, building on that subregional initiative, Ghana hosted a regional workshop on small arms, which set out the modalities for the establishment of an arms register to control the flow of arms into the region. В прошлом году на основе этой субрегиональной инициативы Гана провела у себя региональный семинар по стрелковому оружию, на котором был принят план создания регистра вооружений для контроля потоков оружия в регионе.
This is a critical step in complying with the ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons and strengthening safeguards around arms trafficking and illicit arms. Это важнейший шаг в деле выполнения Конвенции ЭКОВАС о стрелковом оружии и легких вооружениях и в укреплении гарантий применительно к торговле оружием и незаконному оружию.
Arms brokering activities, given the critical role of arms brokers in international arms transactions; брокерская деятельность по торговле оружием с учетом критически важной роли оружейных брокеров в международных сделках по оружию;
We welcome the report of the Secretary-General on small arms, which highlights adequately the problems associated with small arms and light weapons. Мы приветствуем доклад Генерального секретаря по стрелковому оружию, в котором адекватно освещаются проблемы, связанные со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The Centre established a small arms and light weapons register for Africa and a database on small arms and light weapons. Центр подготовил Африканский регистр стрелкового оружия и легких вооружений, а также базу данных по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The inventive automatic pistol relates to small arms in particular to the structural design of automatic small arms with the powder gas-operated reloading. Автоматический пистолет относится к стрелковому оружию, в частности, к конструкции автоматического стрелкового оружия с отводом пороховых газов для перезарядки.
However, the availability of massive quantities of illicit arms encourages certain groups to resort to arms and bloodshed, instead of relying on peaceful measures. Однако наличие огромного количества незаконных вооружений побуждает некоторые группы прибегать к оружию и кровопролитию вместо того, чтобы полагаться на мирные средства.
In October 1998, the Department created a home page on the Internet devoted to conventional arms, in particular small arms (). В октябре 1998 года Департамент создал в Интернете информационную страничку, посвященную обычным вооружениям, и в частности стрелковому оружию ().
Today's open debate on small arms takes place in the wake of two events of particular significance in the global fight against the proliferation of illicit small arms and light weapons. Сегодняшние открытые прения по стрелковому оружию проходят на фоне двух особенно важных событий в глобальной борьбе против распространения незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
This includes addressing the challenges of small arms and light weapons through the EAPC Ad Hoc Working Group on small arms and light weapons. Эта программа включает также решение проблем стрелкового оружия и легких вооружений по линии Специальной рабочей группы СЕАП по стрелковому оружию и легким вооружениям.