Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружию

Примеры в контексте "Arms - Оружию"

Примеры: Arms - Оружию
Ms. Joanna Wright, independent researcher and contributor to the Small Arms Survey 2013 Yearbook. г-же Джоанне Райт, независиму исследователю и соавтору ежегодника "Обзор по стрелковому оружию" за 2013 год.
Delegations will recall that it was a vital element of the Programme of Action on Small Arms, which we agreed in 2001. Члены делегаций наверняка помнят, что речь идет об одном из важнейших элементов Программы действий по стрелковому оружию, которую мы приняли в 2001 году.
Compounding that are the difficulties that were observed in arriving at a consensus outcome document at the 2006 Review Conference of the Programme of Action on Small Arms. Ситуация осложняется трудностями, которые были отмечены при достижении консенсусного итогового документа на Конференции 2006 года для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по стрелковому оружию.
The recent outcome - or rather the lack of it - of the 2006 Small Arms Review Conference may be added to this growing list of setbacks. Недавние итоги - или, скорее, отсутствие таковых - Конференции 2006 года по стрелковому оружию можно также внести в этот растущий перечень неудач.
Likewise, the Group was kept informed of the ongoing activities of the Group of Governmental Experts on Small Arms, appointed in April 1998. Группа экспертов была также осведомлена о текущей деятельности Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию, назначенной в апреле 1998 года.
The Group reviewed the progress made in the implementation of each of the 24 recommendations made by the Panel of Governmental Experts on Small Arms. Группа рассмотрела прогресс, достигнутый в осуществлении каждой из 24 рекомендаций, внесенных предыдущей Группой правительственных экспертов по стрелковому оружию.
The Group of Governmental Experts on Small Arms recommends the following further actions be taken by the United Nations, international and regional organizations, and by States. Группа правительственных экспертов по стрелковому оружию рекомендует следующие дальнейшие меры, которые надлежит принять Организации Объединенных Наций, международным и региональным организациям, а также государствам.
On 7 and 8 August 2002, States parties to the Nairobi Declaration on Small Arms held the first Ministerial Review Conference in Nairobi. Государства - участники Найробийской Декларации по стрелковому оружию, созвали в Найроби 7 - 8 августа 2002 года первую Обзорную конференцию на уровне министров.
We support the Programme of Action that emerged from the Conference on Small Arms held in this Room in July last year. Мы поддерживаем Программу действий, которая была разработана на Конференции по стрелковому оружию, состоявшейся в этом зале в июле прошлого года.
We are certain that for many States the United Nations Programme of Action on Small Arms is not merely another theoretical exercise but rather a daily practice. Мы убеждены, что для многих государств Программа действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию является не просто еще одним теоретическим мероприятием, а скорее повседневной практикой.
The recently launched Small Arms and Light Weapons website, the, was identified as an already working example of such information systems which are evolving worldwide. Недавно запущенный веб-сайт по стрелковому оружию и легким вооружениям - был идентифицирован в качестве уже функционирующего примера таких информационных систем, которые эволюционируют во всем мире.
First Continental Meeting of African Experts on Small Arms and Light Weapons, Addis Ababa, 17-19 May 2000 Первое континентальное совещание африканских экспертов по стрелковому оружию и легким вооружениям, Аддис-Абеба, 1719 мая 2000 года
Establishment of the Euro-Atlantic Partnership Council Ad Hoc Working Group on Small Arms and related initiatives Создание специальной рабочей группы Совета Евроатлантического партнерства по стрелковому оружию и связанным с ним инициативам
The Department's cooperation with United Nations organizations and departments continued within the framework of Coordinating Action on Small Arms (see para. 20 below). Департамент продолжал сотрудничать с организациями и департаментами Организации Объединенных Наций в рамках Программы координации по стрелковому оружию (см. пункт 20 ниже).
Discussions are under way to extend such cooperation to members of the Coordinating Action on Small Arms mechanism, along with UNDP and the Centre. В настоящее время обсуждаются возможности привлечения к такому сотрудничеству членов механизма координации по стрелковому оружию вместе с ПРООН и Центром.
The Republic of Korea supports the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons as an important multilateral response to a threat to human security. Республика Корея поддерживает Программу действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям в качестве важной многосторонней меры в связи с угрозой для безопасности человечества.
We appreciate the role of the Coordinating Action on Small Arms (CASA) within the United Nations system. Мы высоко ценим роль, которую в системе Организации Объединенных Наций играет Программа координации по стрелковому оружию (ПКСО).
Over the past two years, Eritrea, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania have submitted reports to the Programme of Action on Small Arms. За последние два года Кения, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Эритрея представили доклады Программе действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию.
Five States reported to the Programme of Action on Small Arms during 2010, and only one has not submitted a report at all. Пять государств представили в 2010 году доклады об осуществлении Программы действий по стрелковому оружию, и лишь одно государство не представило вообще никакого доклада.
EEC: Trust Fund Stability Pact/UNDP Regional Clearing House on Small Arms and Light Weapons - South-eastern Europe ЕЭК: Целевой фонд для регионального информационного центра Пакта стабильности ПРООН по стрелковому и легкому оружию - Юго-Восточная Европа
The meeting was co-chaired by a representative of the Ministry of Information appointed to represent the Chair of the Liberian National Commission on Small Arms and the UNMIL Security Sector Reform adviser. Это совещание проводилось под председательством представителя министерства информации, которому было поручено представлять председателя Либерийской национальной комиссии по стрелковому оружию, и советника МООНЛ по реформам в секторе безопасности.
Eight States have reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms but five have not yet provided the requisite information in this regard. Восемь государств представили доклады об осуществлении Программы действий по стрелковому оружию, а пять - еще не представили необходимую информацию на этот счет.
China supports effective measures to properly resolve relevant issues within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons and the United Nations Programme on Small Arms and Light Weapons. Китай поддерживает эффективные меры по надлежащему урегулированию соответствующих вопросов в рамках Конвенции по конкретным видам обычного оружия и Программы Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям.
By adopting the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons in 2000, the OSCE firmly set the issue on its agenda. Приняв документ ОБСЕ по стрелковому оружию и легким вооружениям в 2000 году, ОБСЕ решительно включила данный вопрос в свою повестку дня.
It also functions as a deliberative forum in support of the Coordinating Action on Small Arms and the United Nations Programme of Action Implementation Support System mechanism. Она работает также как дискуссионный форум в поддержку Программы координации по стрелковому оружию и Системы поддержки процесса осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций.