In April 2015, USA Rugby announced the creation of a new, annual International Championship to be contested among the top-6 ranked rugby nations in the Americas: Argentina, Brazil, Canada, Chile, Uruguay and the United States. |
В 2015 году USA Rugby объявил о создании нового ежегодного турнира, в котором будут играть 6 лучших сборных обеих Америк: Аргентины, Бразилии, Канады, Чили, Уругвая и США. |
It was incorporated on April 1, 1891, and the name Montgomery was settled upon; it was named for James C. Montgomery, one of the city's first settlers. |
В 1890 году город был инкорпорирован под названием Монтгомери, в честь Джеймса Монтгомери, одного из первых поселенцев. |
The Saenuri Party lost the parliamentary election in April 2016, with opposition parties including liberal Democratic Party of Korea and People's Party winning a majority in the National Assembly. |
Однако в 2016 году партия Санури проиграла парламентские выборы оппозиции, включавшей либеральные Совместную демократическую партию и Народную партию, которая получила большинство мест Национального собрания. |
To promote communication among bloggers and among the globe's many blogospheres, all the winners of the world's most international blog award will be announced next year at the re:publica'10 blog and social media conference on April 15 in Berlin. |
В 2007 году блог Калонджи стал победителем в категории «Лучший блог на французском». Ведущими церемонии были Штефани Зурен (радио- и телеведущая) и медиаэксперт Андреас Шеперс. |
By 20 April 2008, Keinohrhasen had reached over six million viewers, ranking it sixth on the list of the most successful German films in Germany since the beginning of the audience census in 1968. |
Таким образом, фильм занимает первое место в своем издании с точки зрения количества посетителей и четвертое место самых успешных немецких кинофильмов с начала переписи посетителя в 1968 году. |
April 2006 would mark the twentieth anniversary of the Chernobyl accident; the spotlight would therefore also be on the Scientific Committee since it had played an important role in providing the scientific basis for understanding radiation-induced health effects. |
В 2006 году будет также отмечаться пятидесятая годовщина создания самого Научного комитета, что послужит поводом для размышлений о задачах, которые придется решать Комитету в будущем. |
With the permission of the Council of Tallinn, he became on 30 April 1583 the official pharmacist of the city by taking over the Raeapteek, founded by the city in around 1420. |
30 апреля 1583 года Бурхардт был назначен главным аптекарем города по решению городского совета Таллина и получил в аренду аптеку - нынешнее здание Ратушной аптеки, которое было построено в 1420 году. |
He managed to leave Sarajevo 1993, in the second year of the terrible siege that lasted from 5 April 1992 to 29 February 1996 (1,425 days) and is often mistakenly identified as a member of the Sarajevo String Quartet, which played on throughout the siege. |
В 1993 году на второй год страшной осады, которая длилась с 5 апреля 1992 года по 29 февраля 1996 года (1425 дней) ему удалось выбраться из осаждённой Боснии и оказаться в Северной Ирландии. |
Lethbridge Community College (now Lethbridge College) opened in April 1957, and the University of Lethbridge in 1967. |
В апреле 1957 года открылся Летбриджский колледж, в 1967 году - Летбриджский университет. |
Qari Mehsud indicated in a video recorded in April 2010 the TTP would make cities in the United States a "main target" in response to U.S. drone attacks on TTP leaders. |
В одном из видео, распространенных ТТП в 2010 году, один из членов организации, Кари Мехсуд, назвал города в США основной целью ТТП после многочисленных обстрелов американских беспилотников. |
In 1994, he succeeded General Sir John Learmont as Colonel Commandant of the Army Air Corps and held the title until April 2004, when he was relieved by then Lieutenant General Sir Richard Dannatt (later General Lord Dannatt). |
В 1994 году он заменил генерала сэра Джона Лиермонта в должности полковника-коменданта корпуса армейской авиации и носил этот титул до апреля 2004 года, когда был заменён генерал-лейтенантом Ричардом Даннаттом. |
The eight-part adaptation had a planned premiere date in 2017, however in April 2017, writer Jack Thorne said to Radio Times that the series was still in pre-production. |
Премьера восьмисерийного сериала должна была состояться в 2017 году, однако в апреле 2017 года Джек Торн рассказал в интервью, что сериал всё ещё в стадии производства. |
Jon Francis Cassar was born in Malta on April 27, 1958, and immigrated to Canada in 1963 with his mother, Elda (née Segona), and father, Frank Cassar. |
Джонатан Фрэнсис Кассар родился на Мальте 27 апреля 1958 года, и иммигрировал в Канаду в 1963 году вместе с матерью, Элдой (дев. |
Although the Court will celebrate its anniversary in April 1996, since it was established in 1946, it is logical at this time that we consider the Court's current report in the context of the fiftieth anniversary of that institution. |
Хотя пятидесятилетний юбилей Суда будет отмечаться в апреле 1996 года, поскольку Суд был создан в 1946 году, было бы логично рассматривать нынешний доклад Суда в контексте пятидесятой годовщины этого учреждения. |
The Executive Board decided that in the interest of maintaining flexibility in the transitional year, the second regular session would be held from 25-29 April, followed by the annual session on 2-6 May. |
Исполнительный совет постановил, что в интересах сохранения гибкости в нынешнем переходном году вторая очередная сессия будет проведена 25-29 апреля, а сразу же за ней 2-6 мая состоится ежегодная сессия. |
As at April 1995, the total number of employees in Gibraltar was 12,702 and the number of unemployed was 352; these figures compare with 12,795 and 397 respectively in 1994. |
На апрель 1995 года общая численность работающих в Гибралтаре составила 12702 человека, а безработных - 352 человека, по сравнению с 12795 работающими и 397 безработными в 1994 году. |
Their first meeting for 2009 took place in New York on 28 and 29 April. Ms. Yoka Brandt was elected as Chair and Mr. Moazzam Malik as its Vice-Chair. |
Первое заседание Группы в 2009 году состоялось 28-29 апреля в Нью-Йорке. Председателем Группы была избрана г-жа Йока Брандт, а заместителем Председателя - г-н Моаззам Малик. |
Apart from a period between June 1770 and January 1771, British occupation continued until 1774. British settlement and administration has been continuous since 1833, apart from a brief interruption when Argentina illegally occupied the Islands during April, May and June 1982. |
В 1883 году начался новый этап британского освоения островов, которые постоянно находились под британским управлением, кроме короткого перерыва, когда Аргентина незаконно оккупировала острова с апреля по июнь 1982 года. |
The Subcommittee noted that in April 2007 the first CNSS medium-Earth orbit satellite, the COMPASS-M1, had been successfully launched and that three other satellites were planned to be launched in 2009. |
Подкомитет отметил, что в апреле 2007 года был успешно запущен первый среднеорбитальный спутник КНСС COMPASSS-М1 и что в 2009 году планируется запустить еще три спутника. |
However, on 1 April 2011 the current year's collection rate improved to 35.01 per cent upon receipt of additional contributions; |
Однако 1 апреля 2011 года показатель поступления в текущем году после получения дополнительных взносов возрос до 35,01 процента; |
The secretariat recalled a recommendation from the last session of the European Forestry Commission, held in Lisbon from 27 to 30 April 2010, which requested that the Commission decide about the organization of a second European Forest Week in 2013. |
Секретариат напомнил о рекомендации, которая была вынесена на последней сессии Европейской лесной комиссии, состоявшейся в Лиссабоне 27-30 апреля 2010 года, относительно организации в 2013 году второй Недели европейских лесов. |
In 2011, OHCHR expressed its concern about the human rights violations resulting from the State's response to the "Walk to Work" protests in April 2011. |
В 2011 году УВКПЧ выразило свою озабоченность нарушениями прав человека в результате действий государства по пресечению акций протеста в связи с всеобщей забастовкой в апреле 2011 года. |
In April 2009, Sinbad was placed in the Top 10 of the worst tax debtors for the state of California owing the state $2.5 million in personal income tax. |
В 2009 году также был включён в список десяти самых злостных неплательщиков налогов в штате Калифорния: по некоторым данным, он должен государству 2,5 миллиона долларов. |
It is also important to take into account the United Nations General Assembly resolution on Consumer Protection General Assembly resolution 39/248 of 9 April 1985. in which comprehensive guidelines on this issue were adopted in 1985. |
Также важно учитывать резолюцию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о защите потребителя 108/, в которой Генеральная Ассамблея в 1985 году приняла всеобъемлющие руководящие принципы по этому вопросу. |
OIOS vacancy rates had improved: in April 2012, the vacancy rate for OIOS peacekeeping investigations had been 24 per cent, down from 28 per cent in September 2010. |
Уровень вакансий в подразделениях УСВН, занимающихся расследованием нарушений в деятельности миротворческих миссиях, сократился до 24 процентов, по сравнению с 28 процентами, отмеченными в 2010 году. |