The second inactivated polio virus vaccine was developed in 1952 by Jonas Salk at the University of Pittsburgh, and announced to the world on 12 April 1955. |
Вторая инактивированная вакцина была разработана в 1952 году Джонасом Солком из Питтсбургского университета и представлена миру 12 апреля 1955 года. |
In 1961, following a referendum, it was decided to establish a nature reserve, which was officially opened on 19 April 1963. |
В 1961 году, после референдума, было принято решение создать в горах заповедник - он был официально открыт 19 апреля 1963 года. |
In April 1988, producer Johnny Kitagawa chose six out of the twenty boys to create a new boy band and named them "SMAP". |
В апреле 1988 году продюсер Джонни Китагава выбрал шестерых из двенадцати мальчиков и создал группу «SMAP». |
The NJCM initiated the study in 1984 and published a documentary report covering the period 1984-1990 in April 1991. |
В 1984 году МКЮ провела исследование, а в апреле 1991 года опубликовала документированный доклад, охватывающий период с 1984 по 1990 год. |
Similarly, arrangements for the repatriation of up to 60,000 Ethiopians from Sudan in 1995 were finalized, with movements expected to start in April. |
Аналогичным образом была завершена подготовка к репатриации в 1995 году до 60000 эфиопцев из Судана, начало отбытия которых оттуда ожидалось в апреле. |
Accordingly, the Government had decided in 1990 to make 14 April National Family Day and had set up a national committee on the family. |
Именно поэтому правительство в 1990 году решило провозгласить 14 апреля национальным днем семьи и создала национальный комитет по вопросам семьи. |
The previous two meetings had been held with UNU/WIDER involvement in New York in 1994 and in Laxenburg, Austria, in April 1995. |
Два предыдущих совещания были проведены при участии УООН/МНИИЭР в Нью-Йорке в 1994 году и Лаксенбурге, Австрия, в апреле 1995 года. |
In 1991, Poland signed an agreement on association with the European Communities and in April 1994 an official application was submitted for membership of the Union. |
В 1991 году Польша подписала соглашение об ассоциации с Европейским сообществом, и в апреле 1994 года было подано официальное заявление о вступлении в Европейский союз. |
In April 2008, Koller was awarded the first ever $150,000 ACM-Infosys Foundation Award in Computing Sciences. |
В 2007 году Коллер получила первую премию ACM-Infosys (ACM Infosys Award) размером в $150000. |
On 20 April 1943, Carigiet married Berta Carolina Müller (1911-1980) an art student from Halle whom he had met in Germany. |
В 1943 году Алоис Кариджет женился на Берте Каролине Мюллер (1911-1980), которая в то время изучала искусствоведение в Галле. |
Total vehicle sales in April 1998 dropped to 11,000 units, as compared with 15,200 units in December 1997. |
Общее количество проданных автомобилей в 1998 году сократилось до 11000 единиц по сравнению с 15200 единицами в декабре 1997 года. |
That agreement, which responded to a request sent in 1995, was formalized on 17 April 1998. |
Это согласие, данное в ответ на просьбу, высказанную в 1995 году, было официально подтверждено 17 апреля 1998 года. |
There had been 50 executions in 2004, and she took it that they had been carried out before April of that year. |
В 2004 году было приведено в исполнение 50 смертных приговоров, и, насколько она понимает, это произошло до апреля. |
In 1997, the department held seminars in the United States (January-June) and East Africa (7-29 April). |
В 1997 году департамент провел семинары в Соединенных Штатах (январь - июнь) и Восточной Африке (7-29 апреля). |
In April 1919, when the war was still being waged, the Constituent Assembly was formed and adopted the first Estonian Constitution in 1920. |
В апреле 1919 года, когда война еще продолжалась, было сформировано учредительное собрание, которое в 1920 году приняло первую Конституцию Эстонии. |
On 9 April, the Government, through the Ministry of Labour and Social Welfare, submitted a report on the legislative reforms carried out in 1996 to enforce labour laws. |
9 апреля правительство представило через министерство труда и социального благосостояния доклад о правовых реформах, проведенных в 1996 году в целях совершенствования трудового законодательства. |
Established in 2007, this Commission is tasked with implementing Act No. 10/AN of 20 April 2004 concerning the protection of personal data. |
Задачей этой Комиссии, созданной в 2007 году, является наблюдение за выполнением Закона Nº 10/AN от 20 апреля 2004 года о защите данных личного характера. |
On 27 April 1998, the Cabinet of Ministers adopted its resolution No. 573 on the construction of special facilities for persons in these categories. |
В 1998 году было принято постановление Кабинета Министров Украины от 27 апреля 1998 года Nº 573 о создании специально отведенных мест для данной категории населения. |
In 2002, the Preparatory Commission held its ninth and tenth sessions, from 8 to 19 April and 1 to 12 July, respectively. |
В 2002 году Подготовительная комиссия провела свою девятую и десятую сессии в период 8 - 19 апреля и 1 - 12 июля, соответственно. |
According to a law introduced by the Ministry of Education in 2000, all victims of the Holocaust were remembered on 16 April each year. |
В соответствии с постановлением Министерства образования, принятым в 2000 году, каждый год 16 апреля отмечается день памяти всех жертв Холокоста. |
In 2002, the regular budget cash balance, including the Working Capital Fund, had been about 36 million euros at the end of April. |
В 2002 году остаток кассовой наличности по регулярному бюджету, включая Фонд оборотных средств, на конец апреля составлял около 36 млн. евро. |
Three funding rounds were organized in 2000, bringing the total number to date to eight, starting with the first round in April 1998. |
В 2000 году было организовано три цикла финансирования, и всего на сегодняшний день проведено восемь циклов, начиная с первого в апреле 1998 года. |
Nevertheless, decisions on key elements of the framework must be completed by April if elections are to be held this year. |
Тем не менее решения по ключевым элементам этих рамок должны быть приняты к апрелю, если мы хотим провести выборы в этом году. |
Cash collections for the regular budget at the end of April 2003 were somewhat better than in 2001. |
Положение с поступлением денежной наличности в регулярный бюджет в конце апреля 2003 года было несколько лучше, чем в 2001 году. |
Employment in Benin - Situation in 1993 and Prospects, April 1994; |
Занятость в Бенине ситуация в 1993 году и перспективы, апрель 1994 года; |