Примеры в контексте "April - Году"

Примеры: April - Году
The then SFRY signed the Convention in April 1989 and ratified it in 1991 (Official Gazette of the SFRY - International Treaties 9/91). Тогдашняя СФРЮ подписала Конвенцию в апреле 1989 года и ратифицировала ее в 1991 году ("Официальная газета СФРЮ - Международные договоры", 9/91).
During its official visit to Burundi in April 2013, Burundian customs agents showed the Group bags of minerals that they had seized in 2012 (see annex 83). В ходе своего официального посещения Группой Бурунди в апреле 2013 года сотрудники таможни Бурунди продемонстрировали Группе мешки с минеральным сырьем, изъятые в 2012 году (см. приложение 83).
Additional Protocol: To enhance IAEA's ability to detect possible clandestine nuclear activities carried out by non-nuclear-weapon States, France signed an Additional Protocol to its 1998 safeguards agreement (entry into force 30 April 2004). В целях укрепления потенциала МАГАТЭ в области обнаружения тайной деятельности в ядерной сфере, осуществляемой государствами, не обладающими ядерным оружием, Франция в 1998 году подписала дополнительный протокол к заключенному ею ранее Соглашению о гарантиях (вступил в силу 30 апреля 2004 года).
In its observation in 2012, the Committee noted with interest the adoption on 22 April 2012 of the act aimed at tackling the wage gap between men and women. В своем замечании, сделанном в 2012 году, Комитет с интересом отметил принятие закона от 22 апреля 2012 года, цель которого состоит в сокращении разницы в оплате труда мужчин и женщин.
In its observation in 2013, the Committee noted the adoption of the Labour Act in April 2012, which reinforced maternity protection and employment stability for pregnant women and working mothers. В своем замечании, сделанном в 2013 году, Комитет отметил принятие в апреле 2012 года закона о труде, который предусматривает усиление защиты материнства и повышение стабильности занятости для беременных женщин и работающих матерей.
The 1991 Census of Population recorded farmers as being 91% male while the corresponding figure in April 2002 was 94%, according to the Quarterly National Household Survey. По данным переписи населения 1991 года, мужчины составляли 91 процент фермеров, а в 2002 году соответствующий показатель составил 94 процента, по итогам ежеквартального общенационального обследования домашних хозяйств.
In 2011, civil society launched the Global Day of Action on Military Spending, which on 14 April 2014 was celebrated worldwide by the organization of conferences and other events. В 2011 году гражданское общество выступило с инициативой празднования Всемирного дня действий за сокращение военных расходов, который 14 апреля 2014 года отмечался во всем мире путем организации конференций и других мероприятий.
WFP's policy on financial and conflict of interest disclosure was adopted in April 2008 pursuant to Executive Director's Circular 2008/004 and was first implemented in 2009. Политика ВПП в области раскрытия финансовой информации и информации о конфликте интересов была принята в апреле 2008 года, в соответствии с циркуляром 2008/004 Директора-исполнителя, и впервые была введена в практику в 2009 году.
These campaigns expanded in the 1990s and were revitalized in 2006 through the Act of 4 April 2006 and the second three-year plan for the elimination of violence against women, 2008-2010. В 1990е годы масштабы этой кампании расширились, а новый импульс она получила в 2006 году с принятием закона от 4 апреля 2006 года и Второго трехгодичного плана борьбы с насилием в отношении женщин (2008 - 2010 годы).
For Goal 3, the Council contributed two articles in April and December 2011 on the gendercide of girls and published a booklet on modern slavery and how to fight human trafficking in communities in 2012. В рамках Цели З в апреле и декабре 2011 года Совет представил две статьи, посвященных гендероциду девочек, а в 2012 году опубликовал брошюру о рабстве в современном мире и способах борьбы с торговлей людьми в отдельных сообществах.
From January to April 2013, the American University Washington College of Law completed a pilot version of the course, and in the coming academic year, additional universities will be piloting the course. С января по апрель 2013 года на юридическом факультете Американского университета в Вашингтоне был прочитан пробный вариант этого курса, а в наступающем учебном году курс будет опробован и в других университетах.
In that connection, Guatemala participated in the Durban Review Conference held on 20 - 24 April 2009 and in the preparatory meeting held in Brasilia in 2008. Именно поэтому Гватемала участвовала в Конференции по обзору Дурбанского процесса, проходившей с 20 по 24 апреля 2009 года, и в подготовительном совещании по вопросам подготовки указанной конференции, состоявшемся в городе Бразилиа в 2008 году.
The secretariat will note that the Commission did not meet in 2008 and that its sixty-third session will be held in April 2009. Секретариат проинформирует участников о том, что Комиссия не проводила сессий в 2008 году и что ее шестьдесят третья сессия состоится в апреле 2009 года.
In 2011, the organization convened three round-table events on multi-stakeholder and multi-sectoral collaboration to address non-communicable diseases in Geneva, on 7 April, 1 June and 17 November. В 2011 году организация провела три круглых стола по вопросам многостороннего и межотраслевого сотрудничества по проблемам неинфекционных заболеваний (7 апреля, 1 июня и 17 ноября, Женева).
Following receipt of the CEDAW Committee's concluding comments, the Minister of Women's Affairs sent letters to other Ministers in April 2008 advising them of the recommendations and the need to report on progress in 2010. По получении заключительных замечаний Комитета министр по делам женщин направила в апреле 2008 года письма другим министрам, рекомендовав им ознакомиться с замечаниями и напомнив о необходимости представить в 2010 году доклад о прогрессе.
He said that he was determined to complete the work of revising Consolidated Resolution R.E. in 2006 so that a modernized version could be published on the occasion of the United Nations Global Road Safety Week to be organized from 23 to 29 April 2007. Он заявил о своем настойчивом желании завершить работу по пересмотру Сводной резолюции СР. в 2006 году, с тем чтобы ее можно было опубликовать в обновленном виде по случаю проведения Глобальной недели безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций с 23 по 29 апреля 2007 года.
The General Assembly held a thematic debate on the Millennium Development Goals in April 2008 on the theme "Recognizing the achievements, addressing the challenges and getting back on track to achieve the MDGs by 2015". Генеральная Ассамблея в апреле 2008 года провела тематические прения для рассмотрения хода выполнения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития под девизом: «Успехи, нерешенные проблемы и возобновление деятельности по достижению ЦРДТ к 2015 году».
Ministry of Women Affairs The Ministry of Women Affairs was established by Act of Parliament in 1990 and opened office in April 1991. Министерство по делам женщин было создано в 1990 году на основании Закона парламента и начало функционировать в апреле 1991 года.
One mission (UNOSOM) ending in 1995 liquidated in 9 years (April 2004) Одна миссия (ЮНОСОМ), завершенная в 1995 году, была ликвидирована за 9 лет (апрель 2004 года)
A comprehensive national implementation legislation was already adopted in 1994, 3 years before the entry into force of the CWC, in April 1997. Еще в 1994 году, т.е. за три года до вступления в силу Конвенции в апреле 1997 года, Германия приняла всеобъемлющее национальное имплементационное законодательство.
In 1999, the Commission, inter alia, requested the Special Rapporteur on religious intolerance to take account in his reports of its resolution 1999/82 of 30 April 1999, entitled "Defamation of religions". В 1999 году Комиссия просила Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости учитывать, в частности, в своих докладах положения ее резолюции 1999/82 от 30 апреля 1999 года, озаглавленной "Диффамация религий".
The legislated minimum hourly wage in Manitoba was increased during the reporting period: as of April 1, 2005, it is $7.25, compared to $6.00 in 2000. За отчетный период в Манитобе была увеличена установленная Законом минимальная почасовая заработная плата: по состоянию на 1 апреля 2005 года она составляла 7,25 долл. по сравнению с 6, 00 долл. в 2000 году.
The independent panel of eminent persons that I established last year to recommend ways to mobilize international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) submitted its first report in April 2005. Независимая группа видных деятелей, которую я учредил в прошлом году для выработки рекомендаций в отношении путей мобилизации международной поддержки Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД), в апреле 2005 года представила свой первый доклад.
The presentation of the defence case of these four alleged senior military leaders in the Rwandan Armed Forces in 1994, which began on 11 April 2005, continued during the reporting period. Представление защитой своих доводов в отношении указанных четырех предполагаемых старших военачальников Руандийских вооруженных сил в 1994 году, которое началось 11 апреля 2005 года, продолжалось в течение отчетного периода.
(b) Recommend implementation as from 1 April 2007 of its already approved 2002 recommendation to eliminate the limitation on the right to restoration for existing and future contributing participants, based on length of prior service. Ь) рекомендовать ввести в действие с 1 апреля 2007 года уже одобренную рекомендацию, принятую Правлением в 2002 году, об отмене ограничения на право восстановления срока участия для нынешних и будущих выплачивающих взносы участников с учетом срока прежней службы.