Thus, the 2004 projection as of 1 April 2004 is $322 million. |
Таким образом, прогнозируемый по состоянию на 1 апреля 2004 года показатель объема ресурсов составит в 2004 году 322 млн. долл. США. |
The OECD Peer Review on the Slovak Quality Inspection System was undertaken in 2008 and published in April 2009. |
В 2008 году была проведена экспертная оценка ОЭСР системы инспекции качества Словакии, итоги которой были опубликованы в апреле 2009 года. |
The Nairobi Convention came into force in 1996 and was amended and adopted in April 2010. |
Найробийская конвенция вступила в силу в 1996 году и принята в апреле 2010 года после вынесения поправок. |
A state of emergency, from 1963 to April 2011, effectively suspended most constitutional protections for citizens. |
Режим чрезвычайного положения, введенный в 1963 году и просуществовавший до апреля 2011 года, фактически приостановил действие большинства конституционных гарантий прав граждан. |
The Foundation was established in April 1993 and given special consultative status by the Economic and Social Council in 2005. |
Фонд был учрежден в апреле 1993 года, а в 2005 году Экономический и Социальный Совет предоставил ему специальный консультативный статус. |
The Employment Relations Bill was passed by the House of Representatives in 2006 and was promulgated in April, 2008. |
Закон о трудовых отношениях был принят Палатой представителей в 2006 году и обнародован в апреле 2008 года. |
Approximately two thirds of the population increase in the year up to April 2006 was accounted for by migration. |
Примерно две трети прироста численности населения в этом году до апреля 2006 года приходится на долю миграции. |
In April this year, we naturalized 162,254 refugees who entered the country in 1972. |
В апреле этого года мы натурализовали 162254 беженца, которые въехали в страну в 1972 году. |
The 2009 Timor-Leste Development Partners Meeting was held from 2 to 4 April. |
В 2009 году совещание партнеров по содействию развитию Тимора-Лешти состоялось 2 - 4 апреля. |
In 2012, the Standing Committee held two informal consultative meetings, one in April and one in August. |
В 2012 году Постоянный комитет провел два неофициальных консультативных совещания: в апреле и в августе. |
The Government aims to present a number of sector strategies before the April 2007 meeting of the Afghanistan Development Forum. |
Правительство ставит цель представить ряд отраслевых стратегий до апрельского совещания Форума развития Афганистана в 2007 году. |
The boundaries were last updated in April 2002 and will be reviewed in 2006. |
Границы последний раз пересматривались в апреле 2002 года и будут вновь пересмотрены в 2006 году. |
The South Australian Government will respond to the committee's April 2008 report later in the year. |
Позднее в этом году правительство Южной Австралии примет меры по докладу этого комитета, опубликованному в апреле 2008 года. |
In April 2004, the first execution took place in Afghanistan since the establishment of the interim Government in 2001. |
В апреле 2004 года в Афганистане была совершена первая после образования в 2001 году временного правительства смертная казнь. |
It was in these circumstances that Prime Minister Junichiro Koizumi took office in April 2001. |
Именно при таких обстоятельствах премьер-министр Дзюньитиро Коидзуми возглавил правительство в 2001 году. |
External reviewers assessed the quality of all the evaluation reports submitted by April 2011 (these reports concerned evaluations conducted in 2010). |
Внешние специалисты по обзору провели анализ качества всех докладов об оценке, которые были представлены по состоянию на апрель 2011 года (эти доклады касались оценок, проведенных в 2010 году). |
P.A. Semi - (bought April 2008), a fabless semiconductor company founded by Daniel W. Dobberpuhl in 2003. |
Р. А. Semi (изначально от «Palo Alto Semiconductor») - бывшая fabless компания, основанная Daniel W. Dobberpuhl в Санта-Кларе (Калифорния) в 2003 году. |
Peacekeeping cash during 1997 peaked in April, when cash balances stood at $999 million. |
В 1997 году сальдо денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира достигло максимальной величины в апреле месяце, когда остатки денежных средств составляли 999 млн. долл. США. |
As a result, the initial planning targets and their 2002 and April 2003 revisions were not achieved. |
В результате первоначально запланированные цели с поправками, внесенными в них в 2002 году и в апреле 2003 года, так и не были достигнуты. |
The Scheme had organized three international workshops in 2012: in Kenya (April), Montenegro (June) and Slovakia (September). |
В 2012 году Схема организовала три международных рабочих совещания: в Кении (апрель), Черногории (июнь) и Словакии (сентябрь). |
The Group of Experts held two sessions in 2012:19 - 20 April and 15 - 17 October. |
В 2012 году группа экспертов провела две сессии: 19-20 апреля и 15-17 октября. |
Drug imports into the country fell by 54.7 per cent from 21 March to 20 April, compared to the same period in 2012. |
В период с 21 марта по 20 апреля объем импорта лекарств в страну сократился на 54,7 процента по сравнению с тем же периодом в 2012 году. |
Two evaluations concluded in 2011, while three others were ongoing and expected to be completed in April 2012. |
Две оценки были завершены в 2011 году, а три другие находились в процессе осуществления и должны были завершиться в апреле 2012 года. |
With rising gas prices in 2013, the share of natural gas in total generation fell below the record levels of April 2012. |
С повышением цен на газ в 2013 году доля природного газа в общей выработке электроэнергии снизилась по сравнению с рекордным уровнем апреля 2012 года. |
The first session of the group was held in Geneva from 31 March to 11 April 2014; the group will also meet during 2015. |
Первая сессия этой группы прошла в Женеве с 31 марта по 11 апреля 2014 года; группа будет также заседать в 2015 году. |