Примеры в контексте "April - Году"

Примеры: April - Году
(b) That a further two sessions be authorized in 1997: the tenth to be held in New York from 6 to 17 January and the eleventh in April, the exact dates and venue to be decided at a later stage. Ь) санкционировать проведение в 1997 году еще двух сессий: десятой сессии - в Нью-Йорке 6-17 января и одиннадцатой сессии - в апреле, причем конкретные сроки и место ее проведения будут определены позднее.
Although the death sentence was imposed on subsequent occasions (most recently in 1954 in the Sophia Case by the Court of Justice, 27 April 1954), it was always commuted to another sentence by way of pardon. Хотя впоследствии имели место случаи вынесения смертных приговоров (самый последний вынесен судом в 1954 году по делу Софии 27 апреля 1954 года), они всегда в результате помилования заменялись другими наказаниями.
The representative of the Government of the host country informed the Board that on 20 April, the Commission for Social Development had approved a resolution on the celebration of 1999 as the International Year of Elderly Persons. Представитель принимающей страны проинформировала Совет о том, что 20 апреля Комиссия по социальному развитию утвердила резолюцию о праздновании в 1999 году Международного года престарелых.
UNDP support to this programme in 1994 focused on the crucial process of intergovernmental negotiations on the new Mekong Agreement, which was signed by ministerial representatives of the Governments of Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Viet Nam on 5 April 1995. Основное внимание в рамках оказываемой ПРООН поддержки этой программе в 1994 году уделялось крайне важному процессу межправительственных переговоров по новому Соглашению по Меконгу, которое было подписано 5 апреля 1995 года представителями правительств Вьетнама, Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики и Таиланда в ранге министров.
The Working Group recommends to the Commission on Human Rights at its fifty-first session that two sessions of the Working Group should be held in 1995, in April and September, respectively, in order to enable it to complete its work. Рабочая группа рекомендует Комиссии по правам человека на ее пятьдесят первой сессии принять решение о проведении в 1995 году двух сессий - в апреле и сентябре, - что позволит ей осуществить свою работу.
In 1993, Kazakhstan joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), and in April 1995 the last nuclear warheads were removed from the soil of Kazakhstan. В 1993 году Казахстан присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), а в апреле 1995 года с казахстанской земли были вывезены последние ядерные боеголовки.
In its first annual progress report on NPRS implementation in April 2004, the Government reported that the poverty level has been consistently falling, from 55.3 per cent in 1999 to 44.4 per cent in 2002 and 40.8 per cent in 2003. В своем первом годовом докладе о ходе осуществления НССН в апреле 2004 года правительство сообщило, что уровень нищеты неуклонно снижается, он уменьшился с 55,3% в 1999 году до 44,4% в 2002 году и 40,8% в 2003 году4.
School fees were abolished in January 1997 and enrolment increased from about 2.5 million in 1996, to about 5.5 million in 1998 and to about 6.5 million in April 1999. Плата за школьное обучение была отменена в январе 1997 года, и количество детей, записавшихся в школу, возросло приблизительно с 2,5 млн. человек в 1996 году до 5,5 млн. человек в 1998 году и приблизительно до 6,5 млн. человек в апреле 1999 года.
The Advisory Committee was informed that the vacancy rate for posts in the Professional category during 1998 was 8.1 per cent, and as of 30 April 1999, the rate was 11.4 per cent. Консультативный комитет был проинформирован о том, что доля вакантных должностей категории специалистов в 1998 году составила 8,1 процента, а по состоянию на 30 апреля 1999 года - 11,4 процента.
In 1998 the GFW President was invited to be a member of the Committee on Women and Development (ECA), and attended a meeting of that Committee in April 1999, at Ouagadougou, Burkina Faso. В 1998 году Председатель ВФЖ была приглашена в состав Комитета по проблемам женщин и развития (ЭКА) и в апреле 1999 года присутствовала на заседании этого Комитета в Уагадугу (Буркина-Фасо).
The charity operating under the name "Azerbaijan Children's Fund", which was founded 15 years ago, in April 1988, joined the International Association of Children's Funds in 1996. Созданная еще 15 лет назад в апреле 1988 года благотворительная организация, функционирующая под названием "Республиканский детский фонд", в 1996 году вошла в состав Международной Ассоциации Детских Фондов.
The Government notified the Special Rapporteur of the progress made since April 1995 in the legal proceedings concerning the case of Jorge Carpio Nicolle, which had been transmitted to the Government in 1994. Правительство сообщило Специальному докладчику о ходе судебного разбирательства по делу Хорхе Карпио Николле с апреля 1995 года по настоящее время, информация о котором была представлена правительству в 1994 году.
Consequently, at its fourth session (September/October 1993) the Committee decided to request the holding of a special session in 1994, which took place in April 1994. В этой связи Комитет на своей четвертой сессии (сентябрь/октябрь 1993 года) постановил просить о проведении в 1994 году специальной сессии, которая состоялась в апреле 1994 года.
The Norwegian-American West Coast car distributor Kjell Qvale became the majority shareholder in 1970 and brought in Donald Healey who was appointed chairman in April 1970 and they brought in a new chief executive in May. Американский автомобильный дистрибьютор Кьелл Кавалли (Kjell Qvale) стал главным акционером в 1970 году и привел в компанию Дональда Хили в качестве председателя.
On April 19, 2014, for Record Store Day, the band released a 10-inch vinyl disc, MMXIV, containing two new songs, "It's Holy" and "The Museum of Broken Relationships". В 2014 году группа выпускает EP MMXIV, содержащий новые композиции «It's Holy» и «The Museum of Broken Relationships».
According to the information received, they were arrested in April 1999 and sentenced to six months' detention for the dissemination of false information and for activities likely to disturb law and order. Согласно полученной информации, они были арестованы в 1999 году и приговорены к шестимесячному содержанию под стражей за распространение ложных новостей и действия, способные нарушить общественный порядок.
For example, the number of container block trains operated on the international routes to and from Kazakhstan increased from 232 trains in 2004 to 1,006 in 2007 and 508 from January to April 2008. Например, число контейнерных маршрутных составов на международных линиях в Казахстан и из него увеличилось с 232 поездов в 2004 году до 1006 поездов в 2007 году и до 508 в период с января по апрель 2008 года.
Cumulative delivery, as a percentage of total delivery, as at April was on average 41 per cent for 2000 and 41.6 per cent for 2001. По состоянию на апрель средний показатель освоения средств составил в 2000 году 41 процент, а в 2001 году - 41,6 процента от общего объема освоенных средств.
Although it was originally going to be held in the Bolivarian Republic of Venezuela in April 2008, it has since been decided to postpone the event until later in 2008 and/or to seek an alternative venue. Первоначально ее планировалось провести в Боливарианской Республике Венесуэле в апреле 2008 года, однако затем было решено провести ее позднее в 2008 году и/или найти альтернативное место проведения.
By April 2003, the system was installed in more than 40 countries in Africa, Asia and Eastern Europe, and it is planned that it will be operational in all countries by the end of 2005. К апрелю 2003 года эта система была внедрена в более, чем 40 странах Азии, Африки и Восточной Европы и к 2005 году ею должны быть охвачены все страны.
It is envisaged that the Board of Trustees will make a similar recommendation this year at its annual session, scheduled to take place from 31 March to 4 April 2003, concerning the second session of the Forum. Предполагается, что в нынешнем году на своей ежегодной сессии, проведение которой намечено на 31 марта - 4 апреля 2003 года, Совет попечителей сделает аналогичную рекомендацию в отношении второй сессии Форума.
The chairpersons welcomed Commission on Human Rights resolution 2000/9 of 17 April 2000, in which the Commission had requested the Office of the High Commissioner to organize such a workshop in 2001. Председатели приветствовали резолюцию 2000/9 Комиссии по правам человека от 17 апреля 2000 года, в которой Комиссия просила Управление Верховного комиссара организовать такой семинар в 2001 году.
At its twentieth session in Nairobi, 5-8 April 2005, the Governing Council adopted resolution 20/18 on decentralization and strengthening of local authorities, after taking note of the report of the Executive Director on work by UN-Habitat in this area since the Habitat II Conference in 1996. На своей двадцатой сессии в Найроби 5-8 апреля 2005 года Совет управляющих принял резолюцию 20/18 о децентрализации и укреплении местных органов управления, приняв к сведению доклад Директора-исполнителя о работе ООН-Хабитат в этой области за период после Конференции Хабитат II в 1996 году.
Furthermore, the Dakar Framework for Action on Education for All, held in Dakar in April 2000, prepared the way for reaching the goal of widespread access to education by 2015. Кроме того, принятые в апреле 2000 года Дакарские рамки действий: образование для всех подготовили почву для достижения к 2015 году цели обеспечения широкого доступа к образованию.
He said that the proposal had been the subject of 15 Council meetings in 2003, that the European Parliament had proposed 78 amendments at the first reading and that he hoped that the directive would finally be adopted in April 2004. Совета, состоявшихся в 2003 году, что Европейским парламентом в ходе первого чтения было предложено 78 поправок и что, как он надеется, эта директива будет окончательно принята в апреле 2004 года.