Примеры в контексте "April - Году"

Примеры: April - Году
Therefore, during our informal consultations I had the feeling that we could probably make do with two weeks and one day of Disarmament Commission consultations next year, covering the first half of April. Таким образом, в ходе наших неофициальных консультаций у меня сложилось впечатление, что в будущем году мы могли бы, наверное, обойтись двумя неделями и одним днем консультаций в Комиссии по разоружению в первой половине апреля.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which was signed in 1968, will expire in April, 25 years after its entry into force. Срок действия Договора о нераспространении ядерного оружия, подписанного в 1968 году, истечет в апреле текущего года - спустя 25 лет после вступления Договора в силу.
In order to provide expert assistance with regard to legal and technical aspects of local, parliamentary and presidential elections in 1992, an international expert and two staff members of the Centre for Human Rights undertook a mission to Romania from 1 to 3 April 1992. В целях оказания экспертной помощи в области правовых и технических аспектов проведения местных, парламентских и президентских выборов в 1992 году с 1 по 3 апреля 1992 года в Румынии находилась миссия, состоящая из международного эксперта и двух сотрудников Центра по правам человека.
Paragraph 24 of the supplementary report described the main changes made to the Codes in 1988; the revised Codes came into effect on 1 April 1991 following a period of public consultation and the approval of Parliament. В пункте 24 дополнительного доклада отражены основные изменения, внесенные в кодексы в 1988 году; пересмотренные кодексы вступили в силу 1 апреля 1991€года после определенного периода консультаций с общественностью и утверждения их парламентом.
In preparation for this International Year of the Family, Malta had the privilege of hosting the United Nations Europe and North America Preparatory Meeting in April 1993 and the World NGO Forum in November 1993. Готовясь к Международному году семьи, Мальта имела честь принимать у себя Подготовительное совещание Организации Объединенных Наций для Европы и Северной Америки в апреле 1993 года и Всемирный форум неправительственных организаций в ноябре 1993 года.
For example, in less than six months in 1994, the Secretariat had submitted four budget documents to the Fifth Committee on the financing of UNPROFOR, and work on the current estimates had begun almost immediately after the adoption of resolution 48/238 on 18 April 1994. Например, в 1994 году менее чем за шесть месяцев Секретариат представил Пятому комитету четыре бюджетных документа по вопросу о финансировании СООНО, а работа над последней сметой началась почти сразу после принятия резолюции 48/238 18 апреля 1994 года.
As of April 1991, the average class size in primary schools is 40.6 students, middle schools 48.8 and high schools 50.6. (cf. 51.5, 65.5 and 58.1 in 1980). По состоянию на апрель 1991 года в различных школах среднее число учащихся в классе являлось следующим: начальные школы - 40,6 учащихся, средние школы - 48,8 и училища - 50,6 (в 1980 году эти показатели соответствовали 51,5, 65,5 и 58,1).
From April 1995 to early 1996, over 14,000 police officials had received training in 12 provinces and 17,000 more were projected to be trained through 1996 and early 1997. В период с апреля 1995 года до начала 1996 года более 14000 ответственных сотрудников полиции прошли подготовку в 12 провинциях, и было запланировано, что еще 17000 пройдут подготовку в 1996 году и начале 1997 года.
The Indian National Satellite (INSAT) system was commissioned with the launch of INSAT-1B in August 1983 (INSAT-1A, the first satellite was launched in April 1982 but could not fulfil the mission). INSAT (Indian National Satellite) начала свое развитие в августе 1983 года с запуском первого аппарата INSAT-1B (INSAT-1A, первый спутник серии, был запущен в 1982 году, но не смог выполнить программу полёта).
The Easter Rising (Irish: Éirí Amach na Cásca), also known as the Easter Rebellion, was an armed insurrection in Ireland during Easter Week, April 1916. Éirí Amach na Cásca, англ. Easter Rising) - вооружённое восстание, организованное в Ирландии во время Пасхальной недели (то есть следующей недели после Пасхи) в 1916 году.
In the government document prepared in 1995 relating to the government policy towards small and medium-sized enterprises in 1995-1997, a definition based solely on employment criteria was adopted, which was in compliance in this respect with the definition recommended by the EU Council in April 1995. В правительственном документе о государственной политике по отношению к малым и средним предприятиям в 1995-1997 годах, который был подготовлен в 1995 году, дается определение, основанное исключительно на критерии числа занятых, которое в этом плане соответствовало определению, рекомендованному Советом ЕС в апреле 1995 года.
In its report submitted in 2002, Argentina indicated that 1160 mines were retained to be used as fuses for antitank mines FMK-5 and that 1000 will be consumed during training activities until 1 April 2010. В своем докладе, представленном в 2002 году, Аргентина указала, что 1160 мин было сохранено для использования в качестве детонаторов для противотанковых мин FMK-5 и что 1000 таких мин будет употреблено в ходе тренировочной деятельности до 1 апреля 2010 года.
Following the 1996 Dakar workshop, the GEF secretariat submitted a paper entitled "Follow-up Action to the STAP Workshop on Land Degradation", for consideration by the GEF Council in April 1997. После рабочего совещания, которое состоялось в Дакаре в 1996 году, секретариат ГЭФ представил для рассмотрения Совета ГЭФ в апреле 1997 года документ, озаглавленный "План мероприятий, вытекающих из рабочего совещания НТКК по деградации земель".
If the President signs the recommendation by the Congress and decides to pay $3 million for 1999 by 30 April 1999, the Fund would still need an additional amount of about $1 million to meet all requests. Даже если предположить, что Президент подпишет рекомендацию Конгресса и примет решение внести взнос в 1999 году в размере 3 млн. долл. до 30 апреля 1999 года, то для удовлетворения всех предусмотренных запросов Фонду потребовалась бы дополнительная сумма в размере порядка 1 млн. долларов.
On the occasion of a conference in Maputo, the Special Representative visited Mozambique from 18 to 22 April 1999 to assess the situation of children in the aftermath of the protracted armed conflict, which ended in 1992. В связи с проведением конференции в Мапуту Специальный представитель посетил Мозамбик в период с 18 по 22 апреля 1999 года с целью оценки положения детей в период, последовавший после завершения затяжного вооруженного конфликта в 1992 году.
Two informal sessions of the Working Group were held on 16-19 March 1999 and 5-8 April 1999 to undertake an in-depth examination of the inputs with a view to formulating a report containing recommendations on the form, scope and agenda of the high-level intergovernmental event in 2001. Рабочая группа провела две неофициальные сессии 16-19 марта 1999 года и 5-8 апреля 1999 года для углубленного изучения материалов в целях подготовки доклада, содержащего рекомендации в отношении формы, рамок и повестки дня межправительственного мероприятия высокого уровня, которое должно быть проведено в 2001 году.
A joint Government/UNDP review of the Community Rehabilitation Programme, which was launched in Brussels in 1995, was conducted in March and the first part of April 1998, with a view to evaluating the progress made in the implementation of the programme. Совместный обзор Программы общинной реабилитации, начало которой было положено в 1995 году в Брюсселе, был проведен правительством совместно с ПРООН в марте и начале апреля 1998 года, чтобы оценить прогресс, достигнутый в осуществлении программы.
The Panel's first preparatory meeting with the secretariat of the Commission was called on 9-10 December 1996, and thereafter four substantive meetings were held on the following dates in 1997: 7-10 April, 28-30 May, 2-4 July and 1-3 September. Первое подготовительное совещание Группы с сотрудниками секретариата Комиссии было созвано 9-10 сентября 1996 года, и после этого Группа провела четыре основные сессии в следующие даты в 1997 году: 7-10 апреля, 28-30 мая, 2-4 июля и 1-3 сентября.
As a result of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions in April 1998, the General Assembly in its resolution 53/172 invited the Secretary-General to support the Council in the organization of a second dialogue in 1999. По итогам специального совместного заседания высокого уровня Экономического и Социального Совета и бреттон-вудских учреждений, состоявшегося в апреле 1998 года, Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/172 предложила Генеральному секретарю оказать Совету поддержку в организации второго диалога в 1999 году.
Finally, the Central American Governments have maintained their commitment to the agenda set forth in the Santiago Declaration of April 1998, with the goal of establishing a Free Trade Area of the Americas by 2005, through their participation in regular meetings of the nine negotiating groups. Наконец, правительства стран Центральной Америки подтвердили свою готовность добиваться осуществления положений принятой в апреле 1998 года Сантьягской декларации, в которой была провозглашена цель создания к 2005 году зоны свободной торговли в Северной и Южной Америке, принимая участие в регулярных заседаниях девяти групп по ведению переговоров.
In line with the trends in the restructuring process in the energy sector, the Polish Government approved in 1996 the document on Demonopolization and Privatization of the Polish Power Sector and Parliament adopted a new Energy Law in April 1997. В соответствии с тенденциями процесса реструктуризации в электроэнергетическом секторе правительство Польши утвердило в 1996 году документ о демонополизации и приватизации электроэнергетического сектора Польши, а в апреле 1997 года парламент этой страны принял новое Энергетическое законодательство.
In April 1998, the ESCAP and ECE secretariats began preparation of the Guideline for Energy Conservation Laws for Economies in Transition, including the Russian Federation and Selected Countries of Central Asia, to be published jointly by ESCAP and ECE during 1998. В апреле 1998 года секретариаты ЭСКАТО и ЕЭК приступили к разработке Руководства по подготовке законодательства в области энергосбережения в странах с переходной экономикой, включая Российскую Федерацию и отдельные страны Центральной Азии, которое должно быть опубликовано ЭСКАТО и ЕЭК на совместной основе в 1998 году.
As decided in the Plan of Action, the annual session will be preceded, on 20 April 1998, by a seminar; this year's seminar will be on Enterprise and Bank Restructuring in the Transition Economies. В соответствии с решением, содержащимся в Плане действий, ежегодной сессии будет предшествовать проведение 20 апреля 1998 года семинара; в этом году такой семинар будет посвящен перестройке предприятий и банков в странах с экономикой переходного периода.
The Committee notes from paragraphs 20 and 21 of the report of the Secretary-General that the Secretariat has been implementing a training programme for procurement personnel since April 1995, which will be expanded in 1996 to include management training of procurement managers. Комитет отмечает на основании пунктов 20 и 21 доклада Генерального секретаря, что начиная с апреля 1995 года Секретариатом осуществлялась программа профессиональной подготовки для сотрудников по закупке, которая была расширена в 1996 году путем включения в нее курсов подготовки по вопросам управления для руководящего звена.
At its organizational session for 1997 (397th meeting), on 1 April 1997, the Committee agreed in principle that the Chairman would undertake informal consultations with a view to determining the composition of the Committee's Bureau in 1998. На своей организационной сессии 1997 года (397-е заседание) 1 апреля 1997 года Комитет в принципе согласился с тем, что его Председатель проведет неофициальные консультации в целях определения состава Бюро Комитета в 1998 году.