Примеры в контексте "April - Году"

Примеры: April - Году
Regrettably, by April 1996, the level of announced donor contributions was seriously low, even compared with 1995 funding levels, which at 50.2 per cent of total requirements were well below those in previous years. К сожалению, в апреле 1996 года размер объявленных донорами взносов оказался весьма низким даже в сравнении с объемами финансирования в 1995 году и составил 50,2 процента от общего объема потребностей, что гораздо ниже показателей за предыдущие годы.
In April and May 1995, Captain Strasser announced that to restore democracy he would set up a national reconciliation conference to prepare for a return to civilian rule in 1996 and that a three-year ban on political parties was being rescinded. В апреле и мае 1995 года капитан Страссер заявил о том, что в целях восстановления демократии он созовет конференцию по национальному примирению, с тем чтобы подготовиться к возвращению в 1996 году к гражданскому правлению, и что трехлетний запрет на деятельность политических партий отменяется.
The projections of the effects of greenhouse gas countermeasures described here target the fiscal year 2000 (April 2000 to March 2001). Приведенные ниже прогнозы воздействия мер по сокращению выбросов парниковых газов относятся к 2000 финансовому году (апрель 2000 года - март 2001 года).
On 16 April 1993, it was reported that in an effort to boost employment in the territories, the Government has allocated an additional $76 million for infrastructure projects, which represented an increase of more than 350 per cent over the previous year. 16 апреля 1993 года было сообщено о том, что в попытке улучшить положение с занятостью на территориях правительство выделило дополнительно 76 млн. долл. США на осуществление инфраструктурных проектов, что более чем на 350 процентов превышало сумму, выделенную в предшествующем году.
This epic struggle has culminated this year in several far-reaching agreements, the most important of which is to hold the first non-racial elections in South Africa on 27 April 1994. Кульминацией этой эпохальной борьбы в этом году явился ряд нацеленных на будущее соглашений, наиболее важные из которых предусматривают проведение первых нерасовых выборов в Южной Африке 27 апреля 1994 года.
UNOPS also planned to develop and implement, during 1995, a new roster of consultancy firms to replace and improve on its existing one which it stopped using in April 1995. В 1995 году УОПООН также планировало подготовить новый усовершенствованный перечень консультационных фирм и перейти к его использованию вместо существующего перечня, пользоваться которым оно прекратило в апреле 1995 года.
Habitat reimbursed $1.69 million during 1994 and informed the Central Emergency Revolving Fund in April 1995 that since additional contributions had not been received, it was not in a position to repay the balance. В 1994 году Хабитат вернул сумму в размере 1,69 млн. долл. США и в апреле 1995 года информировал Центральный чрезвычайный оборотный фонд о том, что, поскольку дополнительные взносы не поступили, он не в состоянии выплатить остальную часть.
On 23 April 1992, the author was charged with 3 counts of perjury during his first drugs trial in 1990, in which he had testified that he had given members of the Centrepoint Community capsules of milk powder and sugar, and not Ecstasy. 23 апреля 1992 года автору было предъявлено обвинение в 3 случаях лжесвидетельства во время слушания в 1990 году его первого дела, связанного с наркотиками, где он показал, что давал членам общины Сентерпойнт упаковки с сухим молоком и сахаром, а не с "экстази".
IMO provided information on the total number of incidents of piracy and armed robbery reported to the organization since it began compiling statistics on these unlawful acts in 1984; they had amounted to 1,455 by the end of April 1999. ИМО предоставило информацию об общем числе случаев пиратства и вооруженного разбоя, о которых ей было сообщено с тех пор, когда она начала собирать статистику по этим незаконным актам в 1984 году; к концу апреля 1999 года число таких случаев составило 1455.
Exhumations in 1998 began in April and continued well into the autumn, focusing on sites related to the fall of the United Nations "safe area" of Srebrenica. В 1998 году эксгумации начались в апреле и продолжались до поздней осени, и основное внимание было направлено на места, связанные с падением объявленного Организацией Объединенных Наций "безопасным" района Сребреницы.
A conference on the effectiveness of United Nations resolutions was scheduled to be held in London in 1999. Preliminary observations on cross-border information exchanges between antitrust enforcement agencies were issued on 15 April 1999. В 1999 году в Лондоне планировалось провести конференцию по вопросу о действенности резолюций Организации Объединенных Наций. 15 апреля 1999 года были выпущены первоначальные замечания по межграничным обменам информацией между учреждениями, следящими за выполнением антитрестовского законодательства.
In the case of Mozambique, although economic performance has remained strong, exports of goods and non-factor services were significantly lower in 1998 than had been projected at the decision point in April 1999 due, inter alia, to the marked fall in commodity prices. В случае Мозамбика, несмотря на сохраняющиеся высокие показатели экономической деятельности, объем экспорта товаров и нефакторных услуг оказался в 1998 году намного ниже, чем предполагалось в момент принятия решения в апреле 1998 года, в частности вследствие заметного падения цен на сырьевые товары.
As for access to education, some incidents have occurred in which minority children have been prevented from attending certain schools, as noted in the Federation Ombudsmen's 1996 report on the situation of human rights (April 1997). Что касается доступа к образованию, то, как было отмечено в докладе омбудсменов Федерации о положении в области прав человека в 1996 году (апрель 1997 года), в стране имел место ряд инцидентов, когда дети - представители меньшинств лишались возможности посещать некоторые школы.
The process, which began in 1995 and was completed in April 1997, culminated in the adoption of a plan of action at the jubilee session of the Commission. Итогом этого процесса, начавшегося в 1995 году и завершившегося в апреле 1997 года, стало принятие плана действий на юбилейной сессии Комиссии.
Nevertheless, in June 1997 the Government adopted a proposal that will cut ODA by 10 per cent in yen terms for the fiscal year starting in April 1998. Однако в июне 1997 года правительство Японии выступило с предложением о сокращении официальной помощи в целях развития в 1998 финансовом году (начинающемся в апреле) на 10 процентов.
There is a heavy agenda of courses in 1992: the next ones to be offered are for judges and court-appointed lawyers (April) and for prison guards (May). В 1992 году планируется провести еще два курса с расширенной учебной программой: первый - для судей и государственных защитников (апрель), второй - для сотрудников пенитенциарных учреждений (май).
On 16 April 1996, my Special Representative, together with the Angolan Minister for Social Assistance, presented to the donor community in Luanda the United Nations 1996 updated appeal for Angola, which was being launched simultaneously in New York and Geneva. 16 апреля 1996 года мой Специальный представитель вместе с министром по вопросам социальной помощи представили сообществу доноров в Луанде принятый в 1996 году обновленный призыв Организации Объединенных Наций по Анголе, который одновременно был обнародован в Нью-Йорке и Женеве.
The Committee was informed that in 1998 the vacancy rate for staff in the Professional category was 16.7 per cent, the same as at 30 April 1999. Консультативный комитет был проинформирован о том, что в 1998 году доля вакантных должностей категории специалистов составляла 16,7 процента, что соответствует показателю по состоянию на 30 апреля 1999 года.
For General Service staff, the average rate for 1998 was 17.5 per cent, and as at the end of April 1999 it was 17.3 per cent. Средний показатель для персонала категории общего обслуживания в 1998 году составлял 17,5 процента, а по состоянию на конец апреля 1999 года - 17,3 процента.
The 14 persons executed in 2004 had been sentenced prior to the declaration of the moratorium on 30 April of that year. Приговоры в отношении 14 лиц, казненных в 2004 году, были вынесены до введения моратория 30 апреля 2004 года.
The delegation of India noted that its Government would contribute 9 million Indian rupees to UNFPA in 1999 and that the payment would be made in April. Делегация Индии отметила, что ее правительство внесет 9 млн. индийских рупий для ЮНФПА в 1999 году и что эта выплата будет сделана в апреле.
During 1995, UNDCP laid the groundwork for a subregional cooperation programme for the five CIS member States in central Asia by organizing a preparatory meeting at Lake Issyk-kul, Kyrgyzstan, in April 1995 to identify the most pressing drug-control problems requiring coordinated subregional action. В 1995 году ЮНДКП заложила основы программы субрегионального сотрудничества для пяти государств - членов СНГ в Средней Азии, организовав проведение на озере Иссык-Куль, Кыргызстан, в апреле 1995 года подготовительного совещания по вопросам выявления самых насущных проблем контроля над наркотиками, требующих координации действий в масштабах субрегиона.
Secondly, subsequent to the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in 1995, the first meeting of the Preparatory Committee for the year-2000 review conference was held in April this year at United Nations Headquarters. Во-вторых, после бессрочного продления в 1995 году Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) в апреле этого года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций состоялось первое заседание Подготовительного комитета запланированной на 2000 год конференции по обзору.
The Armenian minority said that it was able to carry out community political activities such as the commemoration of the 1915 Armenian genocide, which is celebrated on 24 April every year by authorized street demonstrations involving 50,000 persons or more. Представители армянского меньшинства отметили, что они имеют возможность проводить в рамках своей общины такие политические мероприятия, как организация Дня памяти геноцида армян в 1915 году, который отмечается ежегодно 24 апреля проведением разрешенных уличных демонстраций с участием, по меньшей мере, 50000 человек.
The increase among women was significant, from 36 cases in 1991 to 212 cases in April 1992. Значительно выросло число пораженных этой болезнью женщин, увеличившись с 36 случаев в 1991 году до 212 случаев в апреле 1992 года.