Примеры в контексте "April - Году"

Примеры: April - Году
In 2000, RWEPA organized three sensitization and educating workshops in the Northern province of Cameroon, Center and North West Provinces in the January 2000 in the North, April 2000 in Center and September 2000 in the North West. В 2000 году АСЖЗОС организовала три учебно-инструктивных практикума в Северной, Центральной и Северо-Западной провинциях Камеруна: в январе 2000 года - в Северной провинции, в апреле 2000 года - в Центральной провинции и в сентябре 2000 года - в Северо-Западной провинции.
The provision for civilian police costs reflects the reduced requirements related to the deployment of three civilian police in 2007, compared to eight from January to March 2006 and four in the period from April to December 2006. Статья расходов по гражданской полиции отражает сокращение потребностей, связанных с развертыванием трех сотрудников гражданской полиции в 2007 году по сравнению с 8 сотрудниками в период с января по март 2006 года и 4 сотрудниками в период с апреля по декабрь 2006 года.
It recalls that the author and his wife separated in 1988 and that the author was denied access to the children by judgement of the court of 7 May 1990, after a hearing on 25 April 1990 at which the author was present. Оно напоминает, что автор и его супруга разошлись в 1988 году и что автору было отказано в доступе к детям решением суда от 7 мая 1990 года после слушания дела 25 апреля 1990 года, на котором автор присутствовал.
The First Ministerial Conference "Environment for Europe" was held in 1991 at Dobris Castle in the then Czechoslovakia, and the Second Ministerial Conference was convened in Lucerne from 28 to 30 April 1993. В 1991 году в Добришском замке в бывшей Чехословакии состоялась первая Конференция министров "Окружающая среда для Европы"; вторая Конференция министров была проведена в Люцерне 28-30 апреля 1993 года.
At its sixty-third session, the General Assembly requested the Disarmament Commission to meet for a period not exceeding three weeks during 2009, from 13 April to 1 May, and to submit a substantive report to the Assembly at its sixty-fourth session. На своей шестьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея предложила Комиссии по разоружению собраться в 2009 году на период не более трех недель - с 13 апреля по 1 мая - и представить Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии доклад по вопросам существа.
Following last year's approval by the Authority of the Regulations on prospecting and exploration for polymetallic nodules, my Government signed a contract with the Secretary-General for the exploration of polymetallic nodules in the deep seabed, which entered into force in April 2001. После утверждения Органом в прошлом году Правил поиска и разведки полиметаллических конкреций мое правительство подписало контракт с Генеральным секретарем на проведение глубоководной разведки полиметаллических конкреций, который вступил в силу в апреле 2001 года.
Participants supported the need to bring the Bali Outcome Document to the attention of the ASEAN-United Nations Summit in 2009, ESCAP at its sixty-fifth session in April 2009 and the next SAARC Summit. Участники выступили за необходимость доведения Балийского итогового документа до сведения участников Встречи на высшем уровне АСЕАН/Организация Объединенных Наций в 2009 году, ЭСКАТО на его шестьдесят пятой сессии в апреле 2009 года и очередной Встречи на высшем уровне СААРК.
The Centre's goal in 2001 was to broaden its donor base and to encourage its current donors to increase their voluntary contributions. An informal donors' meeting was organized on 26 April 2001 and a second is planned for the first quarter of 2002. В 2001 году задача Центра заключалась в расширении донорской базы и поощрении нынеш-них доноров увеличивать свои добровольные взносы. 26 апреля 2001 года было организовано неофициальное совещание доноров, и второе такое совещание намечено провести в первом квартале 2002 года.
February to April 2003: Preparation by the secretariat of proposals for harmonization with the United Nations Model Regulations (as in 2001, but in the form of informal documents in English and French only) Февраль-апрель 2003 года: Подготовка секретариатом предложений о согласовании с Типовыми правилами ООН (как и в 2001 году, но в виде неофициальных документов, распространяемых только на английском и французском языках)
In 2004, a follow-up conference on anti-Semitism is planned for April in Berlin, and on racism, xenophobia and discrimination in Brussels for September. В 2004 году в качестве последующих мероприятий планируется проведение двух конференций: в апреле в Берлине состоится конференция, посвященная проблеме антисемитизма, а в Брюсселе в сентябре -
Eurostat: Income, Poverty and Social Exclusion (every year in spring; please note that in 2001 a joint working group Community Household Panel and Income, Poverty & Social Exclusion will be held on 25-27 April). Евростат: Доходы, нищета и социальная изоляция (весной каждого года; просьба отметить, что в 2001 году 25-27 апреля состоится совещание совместной рабочей группы "Группа по домохозяйствам Сообщества и доходы, нищета и социальная изоляция").
The Executive Directorate will present to the Committee in April 2007 the results of its facilitation of technical assistance to States in 2006 and its proposals for a 2007 implementation plan for fulfilling the Committee's policy guidance on facilitation of technical assistance. Исполнительный директорат представит Комитету в апреле 2007 года результаты своей работы по содействию предоставлению технической помощи государствам в 2006 году и свои предложения по плану осуществления 2007 года для выполнения руководящих указаний Комитета в отношении содействия предоставлению технической помощи.
As part of this cooperation, which was initiated with EUMC in 2004, a meeting was held in Vienna on 12 April in order to present the mandate and structure of the new organization and to identify possible new directions for cooperation. В рамках этого сотрудничества, начатого с ЕЦРК в 2004 году, в Вене 12 апреля было проведено заседание с целью представления мандата и структуры этой новой организации и определения новых возможных направлений сотрудничества.
The Board thanked the High Commissioner for Human Rights, Ms. Mary Robinson, for having sent in 1999 a letter appealing all Governments to contribute to the Fund, as recommended by the Commission on Human Rights in its resolution 1999/46 of 27 April 1999. Совет поблагодарил Верховного комиссара по правам человека г-жу Мэри Робинсон за отправку в 1999 году письма с призывом ко всем правительствам о внесении взносов в Фонд, как это было рекомендовано Комиссией по правам человека в ее резолюции 1999/46 от 27 апреля 1999 года.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, established in 1985 under resolution 1985/17 of the Economic and Social Council, considered resolution 4/7 of the Council at its thirty-eighth session, held from 30 April to 18 May 2007. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, учрежденный в 1985 году на основании резолюции 1985/17 Экономического и Социального Совета, рассмотрел резолюцию 4/7 Совета на своей тридцать восьмой сессии, проведенной 30 апреля - 18 мая 2007 года.
The workshop for countries of the Pacific, originally scheduled for Fiji in 2000, was now tentatively scheduled to be held in Brisbane, Australia, in the first week of April 2001. Семинар-практикум для стран Тихого океана, который первоначально планировалось провести на Фиджи в 2000 году, в настоящее время в предварительном порядке планируется провести в Брисбене, Австралия, в первую неделю апреля 2001 года.
The Completion Strategy of May 2005 indicated that, besides the judgments in the Rutaganira and Muhimana cases which were delivered in March and April 2005, respectively, judgments in the Simba and Seromba cases would be delivered later that year. В варианте стратегии завершения работы от мая 2005 года указывалось, что в дополнение к приговорам по делам Рутаганиры и Мухиманы, которые были вынесены соответственно в марте и апреле 2005 года, позднее в том году будут вынесены приговоры по делам Симбы и Серомбы.
In 1999 the Ministry created the Integrated Adolescent Health Care Administration consisting of a multidisciplinary team which formulated a national programme on integrated health care for adolescents under ministerial resolution No. 310 dated 4 April 2001. В 1999 году при министерстве здравоохранения и социального вспомоществования было создано Управление по вопросам комплексного медицинского обслуживания подростков в составе многопрофильной группы специалистов, которая - во исполнение распоряжения министра Nº 310 от 4 апреля 2001 года - разработала Национальную программу комплексного медицинского обслуживания подростков.
The following events are planned in these fields in 2005: Meeting on the Management of Statistical Information Systems, followed on 20 and 21 April by OECD's SDMX Expert Group; Work session on Statistical Data Editing; Work session on Statistical Data Confidentiality. В этих областях в 2005 году планируется провести следующие мероприятия: Совещание по вопросам управления статистическими информационными системами, после которого 20 и 21 апреля состоится совещание Группы экспертов ОЭСР по SDMX; Рабочая сессия по редактированию статистических данных; Рабочая сессия по конфиденциальности статистических данных.
There was little or no improvement in the figures for underweight infants in 1997, with 14.6 per cent of infants underweight in October, compared to 14.7 per cent in April. В 1997 году данные, касающиеся количества младенцев с недостаточным весом, практически не улучшились: в октябре показатель численности младенцев с недостаточным весом соответствовал 14,6 процента - по сравнению с 14,7 процента в апреле.
In 1997, the Human Rights Committee is to hold its fifty-ninth session at Headquarters from 24 March to 11 April, its sixtieth session at Geneva from 14 July to 1 August and its sixty-first session at Geneva from 20 October to 7 November. В 1997 году Комитет по правам человека должен провести свою пятьдесят девятую сессию в Центральных учреждениях с 24 марта по 11 апреля, свою шестидесятую сессию - в Женеве с 14 июля по 1 августа и свою шестьдесят первую сессию - в Женеве с 20 октября по 7 ноября.
(a) The binding and obligatory nature of the National Pact of 1993 and the evaluation of April 1997 is confirmed; а) обязательное и безоговорочное осуществление заключенного в 1993 году и пересмотренного в апреле 1997 года Национального пакта;
The representative of Laser Europe introduced his association, established in 1998 with the aim of contributing to the development of road safety in Europe; it had organized the fifth festival of road safety films at UNESCO in April 2003. Представитель ассоциации "Лазер-Европа" ознакомил участников с деятельностью своей ассоциации, созданной в 1998 году в целях содействия повышению безопасности дорожного движения в Европе, и указал, что в апреле 2003 года его ассоциация организовала в ЮНЕСКО пятый фестиваль фильмов по темам безопасности дорожного движения.
Three additional meetings of the Assembly of States Parties are contemplated in 2003: a resumed first meeting of two weeks' duration in January 2003, a resumed/special session of one week's duration in April and the second meeting of two weeks' duration in September 2003. В 2003 году предполагается проведение еще трех сессий Ассамблеи государств-участников: возобновленной первой сессии продолжительностью две недели в январе 2003 года, возобновленной/специальной сессии продолжительностью одна неделя в апреле и второй сессии продолжительностью две недели в сентябре 2003 года.
The implementation of the Integrated Management Information System at the Centre started in 1997 with human resources (releases 1 and 2), followed by payroll in June 2002 (release 4) and finance (release 3) in April 2003. Внедрение Комплексной системы управленческой информации в Центре началось в 1997 году в кадровых подразделениях (очереди 1 и 2), а затем продолжилось в июне 2002 года в бухгалтерских подразделениях (очередь 4) и в апреле 2003 года в финансовых подразделениях (очередь 3).