Примеры в контексте "Apparently - Видимо"

Примеры: Apparently - Видимо
Apparently, he ended with the colon... and the closed parenthesis and... Видимо, он окончил сообщение двоеточием... и закрывающей скобкой и...
Apparently, he is already one of the data among the five richest countries have reached, because the figures have been published in the Estonian economy in all sectors has fallen, sometimes by as much as several tens of percentages. Видимо, он уже является одним из данных среди пяти богатейших стран достигли, потому что данные были опубликованы в эстонской экономике во всех секторах снизилась, иногда до нескольких десятков процентов.
Apparently people were being rude to him so he suspended all his accounts. Видимо люди, которые его обижали, заблокировали все его аккаунты
Apparently she's out in Moab, Utah, living in a yurt. Видимо, живет в Моабе, штат Юта, в юрте.
Apparently, you've been paying more attention to my mouth than you have to your cards, which is why I've been carding you up. Видимо, ты больше обращаешь внимания на меня, чем на свои карты, и именно поэтому я тебя делаю.
Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim in comparison. Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться невыносимо мрачными по сравнению с кино.
Apparently, the driver left one of the vehicles running when he went inside on a home delivery, and when he emerged, the truck and its cargo were gone. Видимо, кто-то из водителей решил оставить ключи в машине, пока сам относил доставку, а когда вернулся, потерял и грузовик, и груз.
Apparently, Roosevelt, or his speechwriters, borrowed it from A New Deal, a book by Stuart Chase that was published in 1932 and adapted the same year into a cover story for the magazine The New Republic. Видимо, Рузвельт или его спичрайтеры позаимствовали этот термин из книги Стюарта Чейза «Новый курс», опубликованной в 1932 г. и адаптированной в том же году для статьи в журнале «Новая Республика», заглавие которой было вынесено на обложку этого журнала.
Apparently, his father had bribed the man in charge into accepting the registration papers of the family house as bail; the author adds that normally political prisoners are not released on bail. Видимо, его отец подкупил ответственного работника, и тот принял регистрационные документы на семейный дом в качестве залога; автор добавляет, что обычно политических заключенных под залог не освобождают.
Apparently somebody thinks I'm not "11 th-floor material." Видимо, кто-то думает, что я недостаточно хорош для 11-го этажа.
Apparently your boyfriend was bribed to come and visit you so that you'll miss him even more and try to escape again Видимо, твоему парню заплатили, чтобы он приехал навестить тебя.
And while I'm not eager to make a legal ruling In what is clearly so intensely personal a conflict, Apparently that is the only way to settle this? И хотя я не горю желанием применять закон там, где столь очевиден личный конфликт, в данной ситуации это, видимо, единственный способ урегулировать спор?
2.5 Apparently, after being questioned by the interviewer on the basis for his remarks, Mr. Krarup stated that: 2.5 Видимо, после вопроса корреспондента, на чем он основывает свои слова, г-н Краруп заявил, что:
Apparently, space suits are a match for space but no match for a large, energy-inefficient '70s era dryer. Видимо, космические костюмы подходят для космоса, но не подходят для больших, с большим расходом энергии сушилок 70-х годов.
Apparently when he sang to entertain the Soviet troops at the Eastern Front in World War II, the Germans on the other side stopped shooting to listen. Он уже был известен как «Мистер Калинка» перед Второй мировой войной Видимо, когда он пел, чтобы развлечь Советские войска на Восточном фронте во Второй мировой войне, немцы прекращали стрелять, чтобы слушать.
Apparently because Yuwen wanted to restore many Zhou Dynasty customs and traditions, Emperor Fei did not use an era name; rather, the years of his reign were merely referred to as "the first year," "the second year," and so on. Видимо потому, Юйвэнь желал восстановить обычаи и традиции времён Чжоу, император Фэй-ди не брал Девиз правления, а именовал годы правления: «Первый год», «во Второй год», и так далее.
"You have heard for Mary and John and Ding Dong...?" "Apparently, all était a little..." "Ты слышала о Мери и Джоне, они дин-дон?" "Видимо, до сих пор немного..."
And get pretty creative with it, too, apparently. И довольно изобретательно, видимо.
Apparently, the time had arrived to rejoin the pack. Видимо, настало время воссоединиться.
Apparently, he gunned down the Irish in a big way. Видимо, он прикончил Ирландца.
Apparently, he had a very good time. Видимо, он неплохо развлекся.
Apparently, Matt is sick of us. Видимо, Метту мы надоели
Apparently, she's DTF. Видимо, она "слаба на передок"