Примеры в контексте "Apparently - Видимо"

Примеры: Apparently - Видимо
Ordinary yes, but, apparently this Chinese is something of a name. Обычные да, но, видимо, это Китайский-это что-то имени.
It provides glare protection, but apparently not from you. Это защищает от яркого света, но, видимо, не от тебя.
I was expecting a parishioner, who can't make it apparently. Я ожидал прихожанина, который, видимо, не придет.
Cleared out her bank account, scarpered, apparently. Очистили ее банковский счет, тут же убежал, видимо.
Not as well as you do, apparently. Видимо, я не так хорошо их знаю, как ты.
Well, apparently, they've made some changes. Видимо, они внесли некоторые изменения.
That was the plan, but apparently there were holes in it. Таков был план, но, видимо, в нём были дырки.
Well, not well, apparently. Ну, видимо не так хорошо.
Well, apparently, their chocolate cheesecake is amazing. Ну, видимо, их шоколадный чизкейк просто восхитителен.
And apparently someone is trying to sell these. И видимо кто-то пытается их продать.
He apparently became fixated on the flood. Он, видимо, сосредоточился на Потопе.
Well, apparently, the lions missed a bite. Ну, видимо он пропустил кусочек.
And apparently, I'm a real man. И, видимо, я обычный мужчина из обычного мира.
Well, apparently it did to a certain extent, but not enough to save him. Ну, видимо в какой-то степени все-таки сработала, но недостаточно для спасения.
Well, apparently under the Mental Health Act, it's standard procedure. Ну, видимо, по Закону о психическом здравоохранении, это стандартная процедура.
Well, apparently, he's a huge baseball fan. Ну, видимо, он большой поклонник бейсбола.
A... apparently, they discovered some inconsistencies in his background... lies about his education and the first couple jobs. Видимо, они нашли несоответствия в его резюме... он наврал о своем образовании и о паре первых работ.
Stelikos' family's kicking off apparently. Семья Стеликоса, видимо, сбежала.
He's anxious to help the police with their inquiries, apparently. Видимо, жаждет помочь полиции наводкой.
A burlesque dancer in her day apparently... in Melbourne. Бурлеск-танцовщица в ее день видимо... в Мельбурне.
David Morrison was a 50-year-old novelist and apparently an accomplished triathlete. Дэвид Моррисон - 50-летний писатель и, видимо, он был успешным спортсменом-троеборцем.
And they apparently put up quite a fight. И они, видимо, оказали ожесточенное сопротивление.
Well, apparently not the parents of kids who shoot someone. Ну, видимо, не родители детей, стреляющих в кого-то.
Yes, well, apparently, you weren't the only one. Да, но, видимо, не только с тобой.
I thought he was a cousin, but apparently not. Думала, что он простофиля, но, видимо, нет.