| And a pessimist, apparently. | И, видимо, пессимист. |
| Well, brains trumps legs, apparently. | Видимо, мозги быстрее ног. |
| He cracked up, apparently. | Нервы сдали, видимо. |
| Well, apparently, I want everything. | Видимо, я хочу всего. |
| Married, apparently straight. | Женат, видимо, натурал. |
| And apparently you haven't. | А ты видимо нет. |
| It's apparently quite common. | Видимо, это обычная вещь. |
| By laying into Lieutenant Pike apparently. | Видимо, доставая лейтенанта Пайка. |
| Good tailwind, apparently. | Видимо, попутный ветер. |
| Just like you, apparently. | Видимо у тебя тоже. |
| Kids from all over the world, apparently. | Видимо, со всего мира. |
| Taking pictures, apparently. | Делал фотографии, видимо. |
| Family's request, apparently. | Нет. Видимо, семья попросила. |
| It's a question of timetabling, apparently. | Это вопрос расписания, видимо. |
| Not well enough, apparently. | Видимо, недостаточно хорошо. |
| Nothing good, apparently. | Видимо, ничего хорошего. |
| Not anymore, apparently. | Видимо, уже нет. |
| Not very good ones, apparently. | Видимо, не лучшие. |
| He was famous, apparently. | Видимо, был популярен. |
| No permanent resident, apparently. | Видимо, нет постоянного жильца. |
| A considerable number, apparently. | Значительное количество, видимо. |
| Except you, apparently. | Кроме вас, видимо. |
| Our robbers, apparently. | Видимо, наши грабители. |
| It's uncool, apparently. | Это круто, видимо. |
| Regular customer, apparently. | Видимо, постоянная клиентка. |