Apparently she's never been to New York before and she's asked him if he would show her around. |
Видимо, она прежде не была в Нью-Йорке, и попросила его показать окрестности. |
Apparently, there was a mix-up with the mail. |
Видимо, какой-то переполох случился на почте |
Apparently, you're not the only guy who thinks big media and big business are crushing the humanity out of humanity. |
Видимо, вы не единственный, кто считает, что крупные СМИ и бизнес лишают человечество человечности. |
Apparently the lawyer told him he has to move out within seven days. |
Видимо адвокат ему сказал что он должен съехать через 7 дней |
Apparently, they overestimated the weight limit, and a... a bunch of fat kids got hurt. |
Видимо, они переоценили прочность мотоциклов и пострадала целая куча толстых детишек. |
Apparently, the image of our president is as offensive to MTV as it is to me. |
Видимо изображение нашего президента столь же оскорбительно для MTV, как и для меня. |
Apparently you think of me only as the leader of a cause. |
Видимо, вы считаете меня только лидером движения? |
Apparently, one of the daughters of the investors follows "Runway Rebel." |
Видимо, одна из дочерей инвесторов, подписчица "Подиумной Бунтарки". |
Apparently he's been doing business out of her place for a while now. |
Видимо, какое-то время он вёл делишки, находясь у неё дома. |
Apparently, Noa, you know, the one who threw the rock with Hawk, her mother's some sort of music mogul. |
Видимо, Ноа, та, что бросила камень вместе с Хоуком, дочь музыкального магната. |
Apparently, I have some purification still to do. |
Видимо, мне еще чиститься и чиститься. |
Apparently, Kara decided to go to washington, D.C., |
Видимо Кара решила уехать в Вашингтон. |
Apparently, it's the actual amount of steel that was delivered to the new Knick on March 4, 1901. |
Видимо, это настоящая накладная на сталь, поставленную на строительство новой больницы 4-го марта 1901 года. |
Apparently, some people are having a hard time believing me when I say I just want to be left alone. |
Видимо, моя просьба оставить меня в покое не всем понятна. |
Apparently, I infiltrated The General's organization, but after The General blew up Hyadum-12, I lost it. |
Видимо я внедрился в организацию Генерала, но когда Генерал взорвал Хайадум-12, я сорвался. |
Apparently I'm living in a fraternity house now. |
Видимо я обитаю в доме братства сейчас |
Apparently there are several steps involved, but you don't have to tell Marshak that, just tell him I need help. |
Видимо, здесь несколько стадий, но необязательно пересказывать Маршаку, просто скажите, что мне нужна помощь. |
Apparently, last time I wasn't unpleasant enough. |
Видимо, прошлый раз был недостаточно приятным? |
Apparently he had some sort of a cramp while using a sharp knife - and cut off three of his fingers. |
Видимо, у него произошла какая-то судорога, когда он пользовался ножом и он отрезал три пальца. |
Apparently, they spent some time together. |
Видимо, они провели некоторое время вместе |
Apparently, it was on "Gossip Girl." |
Видимо, это было в "Сплетнице". |
Apparently, the Constitution and electoral laws provide equal opportunities for women and men to contest in elections. |
Конституция и законы о выборах, видимо, предусматривают равные возможности для выставления своей кандидатуры на выборах как мужчинами, так и женщинами. |
Apparently I said her name in my sleep, but I don't sleep-talk. |
Видимо, я произнесла ее имя во сне, но со мной так не бывает. |
Apparently your father never realized it was an option. |
Твоему отцу, видимо, это в голову не пришло. |
Apparently, there was- there's only one spot For transfer students, and I didn't get it, so... |
Видимо, было всего одно место для студентов из других университетов, и я его не получил, так что... |