Примеры в контексте "Apparently - Видимо"

Примеры: Apparently - Видимо
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows. Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
Apparently, the king won't speak to us because he's dead. Видимо, король не будет с нами говорить потому, что он мёртв.
Apparently, based on my previous purchases, they assumed it was fraud. Видимо, из-за моих предыдущих покупок, они расценили это как мошенничество.
Apparently, that's not all you forgot. Видимо, это не все что вы забыли.
Apparently you missed the part about me wanting you gone. Видимо, ты забыл о том, что я хотела, чтобы ты ушел.
Apparently one of the locations fell through. Видимо, мне нужно съездить на одну локацию по фильму.
Apparently, this is exactly what she was... Видимо, это именно та, кем она была...
Apparently I am the best show choir director money can buy. Видимо, я лучший руководитель эстрадного хора, которого можно достать за деньги.
Apparently, he crashed with some guy he knew from the Internet. Видимо, он напился с парнем, с которым познакомился в интернете.
Apparently it's not my job anymore. Видимо, это не моя обязанность.
~ Apparently you don't have those here. Видимо, у вас таких нет. Нет, не водятся.
Apparently, she had no fingerprints. Видимо, у неё не было отпечатков.
Apparently, she found it in the toilet bin. Видимо, она нашла его в мусорке туалета.
Apparently Mademoiselle Romanis has returned to The Paradise. Видимо, мадемуазель Романи вернулась в Парадиз.
Apparently you've no alibi at all. Видимо, алиби у вас нет вообще.
Apparently to tell her that he killed her husband. Видимо, чтобы сообщить, что убил ее мужа.
Apparently Muirfield did experiments on him when he was a child. Видимо, Мюрфилд проводил эксперименты на нем, когда он был ребенком.
Apparently Mr. Becker had a reputation as a ladies' man. Видимо, у мистера Беккера была репутация дамского угодника.
Apparently I've been clicking wrong this entire time. Видимо, до этого я всё время кликала неправильно.
Apparently, Stilettos is no longer an active crime scene. Видимо, клуб больше не является действующим местом преступления.
Apparently, the DEA didn't pay that much. Видимо, в Управлении Коулу платили не много.
Apparently, Michael's a little more headstrong than either of us imagined. С тобой. Видимо, Майкл немного упрямее, чем мы думали.
Apparently, I have lost two old friends tonight. Видимо, я потеряла двух старых друзей сегодня.
Apparently I'm not sufficiently contributing to their pensions. Видимо, мой пенсионный взнос их не устраивает.
Apparently, they weren't mine to give. Но видимо, они меня не поддержали в этом.