Примеры в контексте "Apparently - Видимо"

Примеры: Apparently - Видимо
Street children apparently often preferred enlistment to living in a vulnerable situation. Беспризорные дети зачастую, видимо, сами предпочитают идти на военную службу, чем бедствовать.
Well, apparently they've got misters up here for dead vegetation. Ну, видимо, заботятся о мертвой растительности.
So I contacted the KCPD Organized Crime Bureau, and apparently hacking up enemies is a local specialty. Так что я связалась с отделом по борьбе с организованной преступностью Канзаса и видимо расчленять врагов это местная специальность.
The Licorne patrol, having apparently strayed off course, complied. Патруль сил операции «Единорог», который, видимо, был в растерянности, подчинился приказу.
A Saracen, apparently has experience of what we hunt. Сарацин! Видимо, он прежил все то, о чем мы слышали.
On 16 January, the Alpha Serengeti opened fire on two unidentified fishing vessels that apparently had intruded into its fishing zone. В том же районе вели лов и другие «свои» суда. 16 января с «Альфа Серенгети» был открыт огонь по двум неопознанным рыболовным судам, которые, видимо, вторглись в район его лова.
France apparently did not admit threat of persecution as a ground for political asylum unless it came from the State. Наконец, в связи с вопросом о политическом убежище Франция, видимо, считает угрозу преследования основанием для предоставления убежища только в том случае, если она исходит от государства.
Presence of a large number of international observers and foreign journalists apparently hindered the authorities to use force to crackdown a peaceful protest action, as always. Видимо, присутствие в Минске большого числа международных наблюдателей и иностранных журналистов помешало властям, как всегда, разогнать мирную акцию протеста с применением силы.
It's just that his father bought these tickets to a Clippers game and apparently they're really locked into their schedule or something. Просто его отец купил билеты... на игру Клипперс и видимо... эту игру нельзя перенести.
The fact that we avoided a total collapse of the system has apparently given rise to an irresponsible acquiescence in certain sectors. Тот факт, что мы избежали полного краха системы, видимо, привел некоторых к конформизму.
And then they had a huge falling out, and apparently Calderon went off the deep end. Потом они сильно поссорились, и, видимо, он разозлился на него.
I know it's weird, but apparently there's more to a relationship than just being a hap. Странно, но видимо для отношений нужно немного больше, чем просто сходство.
So, I just got off the phone with the White House, and apparently you missed your meeting. Мне звонили из Белого Дома, видимо, ты пропустил встречу.
They've got a separate camera over the disposable razors because apparently they're the most nicked item from supermarkets. У них есть отдельная камера над одноразовыми бритвами, видимо из-за того, что это самый воруемый товар в супермаркетах.
Blaine bought a couch off the back of a truck, because apparently the furniture I carefully chose from Chelsea's finest flea markets isn't that comfortable. Блейн купил какой-то диван, так как, видимо, мебель, тщательно выбранная мною на лучших блошиных рынках Челси, недостаточно удобная.
We are apparently no longer covered by Bloom's health insurance. Видимо, медстраховка "Блума" на нас уже не действует.
But you, and your do-me boots, apparently are after something else. А ты в своих кричащих ботильонах, видимо, ищешь что-то еще.
I could tell that he didn't approve, and, apparently, he took matters into his own hands... Видимо, он решил собственноручно защитить мир от нашей безнравственности.
"Dear Friend", recorded during the Ram sessions, was apparently an attempt at reconciliation with John Lennon. Одна из песен, вошедших в альбом, «Dear Friend», была записана ещё во время сессий звукозаписи альбома Ram, видимо, как попытка примирения с Джоном Ленноном.
Well, apparently he was a botanist of some note over 600 years ago. Видимо, Губан был ботаником около 600-ста лет назад.
This rule change was instituted after the completion of the 2013 Mundialito de Clubes tournament and will apparently be permanent for all BSWW-sanctioned tournaments. Эти изменения в правила были введены после завершения Клубного Мундиалито по пляжному футболу 2013 и, видимо, будут постоянными для всех турниров проводимых BSWW.
These have been analysed as single sounds, but apparently only to avoid complicating the Wari' syllable structure. Они были проанализированы как отдельные звуки, но, видимо, для того, чтобы не усложнять слоговую структуру языка вари.
She had picked up the baby at Plymouth-and apparently dumped her on the next train. Эта «миссис» взяла ребёнка на Плимуте и, видимо, бросила девочку в следующий поезд.
Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, personalised their text alert noise. Ну, кто-то взял мой телефон и, видимо, в шутку поставил на СМС-ки от себя вот такой сигнал.
Now, apparently she's been lost in this matrix of paperwork that they call a system. И её, видимо, никак не могут найти под ворохом бумаг, который называют системой.