Примеры в контексте "Apparently - Видимо"

Примеры: Apparently - Видимо
Apparently your new instructor's running a bit late. Видимо, ваш новый инструктор запаздывает.
Apparently there's a much worse way of saying that. Видимо, это и есть благодарность.
Apparently, they're sending in a specialist - a forensic pathologist from the University of the Highlands and Islands Archaeology department. Видимо, направят туда специалиста - судмедэксперта с археологического факультета университета.
Apparently, including tying the knots on the hammock. Видимо, и от завязывания узлов тоже.
Apparently, Callie has sent in an application to the Chapin School. Видимо, Келли подала документы в Чапин-скул.
Apparently, the FBI is assisting in a crackdown on undocumented labor from Canada. Видимо, ФБР расследуют дело о нелегалах из Канады.
Apparently, it's been "clogging" their precious air filters. Видимо, засоряются их драгоценные воздушные фильтры.
Apparently, there were rumors that Eddie was part of a corrupt police unit. Видимо, ходили слухи, что Эдди служил в коррумпированном подразделении.
Apparently, such information had not been processed when the report was issued. Видимо, соответствующая информация на время выхода доклада еще не обрабатывалась.
I tried to warn you. Apparently, paltry human flesh can't contain my divinity. Видимо человеческое тело не способно сдержать мою божественность.
Apparently, chaos is the order of the day here. Видимо, хаос является здесь нормой.
Apparently, my assistant Alex has filed a complaint... accusing me of inappropriate behavior in the workplace. Видимо, моя ассистентка Алекс подала жалобу на непозволительное поведение на рабочем месте.
Apparently he's tearing it up in old paree. Видимо, он очарован старым Паг'и.
Apparently, their spaghetti evening had been a sort of a fond farewell. Видимо, этот ужин со спагетти был их прощанием.
Apparently she's had some trouble getting over you. Видимо она все еще не отвыкла от тебя.
Apparently he does a raucous Knees-Up Mother Brown. Видимо, вопил "Выше ноги, мамаша Браун".
Apparently, pressure feels like a knife in the arm. Видимо, ощущение, будто мне руку ножом режут - это и есть давление.
Apparently I made it while I was still learning my way around a paintbrush. Видимо, я нарисовал это когда только учился пользоваться кистью.
Apparently the Anti-Monitor has detected my long-range burst scan. Видимо Анти монитор засек наш сканер дальнего радиуса.
Apparently, Mr. Frenkel is citing a zoning grid... Видимо, мистер Френкель имеет в виду план района...
Apparently, it relates to the Indy 500 race in America. Видимо, это относится к американским гонкам "Инди-500".
Apparently Corvis was miraculously curing his Janstar patients of major disorders in just a few sessions. Видимо, Корвис чудесным образом излечивал пациентов Джанстара от серьёзных недугов всего за несколько приемов.
Apparently we carried our duties with much entusiasm. Видимо, мы выполняли свои обязанности несколько с большим энтузиазмом.
Apparently I'm the only backdoor authority at this table. Видимо, я единственный, кто просек тему на счет заднего двора за этим столом.
Apparently, I'm just this third-rate maladroit soubrette. Видимо, я всего лишь третьесортная неловкая "остроумная служанка".