Примеры в контексте "Apparently - Видимо"

Примеры: Apparently - Видимо
He found a lovely couple online, and they're all, apparently, very happy. Well, great. Он нашел прекрасную пару на сайте и они, видимо, очень счастливы ну, отлично.
In October, a number of funerals were held in Lebanon for members of Hizbullah who were apparently killed in fighting in Syria in areas near the Lebanese border. В октябре в Ливане прошло несколько похорон членов «Хизбаллы», которые, видимо, были убиты во время боевых действий в Сирии в районах, прилегающих к ливанской границе.
As of late November 2012, a notable increase in imprisonment of Baha'is had been observed, with over 100 Baha'is detained apparently because of their religious beliefs. К концу ноября 2012 года было отмечено значительное увеличение числа бахаистов, заключенных в тюрьму: более 100 бахаистов было заключено под стражу, видимо, вследствие их религиозных убеждений.
You are uncomfortable like you have been for a very long time now, and if were a really good person, I would continue to be patient, but apparently, I'm not. С тобой очень тяжело и уже довольно продолжительное время, и, если я действительно хороший человек, я бы продолжила терпеть, но видимо, я не такая.
They haven't released it to the press yet, but apparently there was something rather unusual about that earthquake yesterday, as small as it was. Они еще не оглашали это прессе, но, видимо, было что-то довольно необычное во вчерашнем землетрясении, хотя оно было и маленьким.
apparently her bloke saw the photo of her on the internet. Видимо её парень увидел её фото в Интернете.
Identical thing happened to a Swiss woman in 2008, a certain Heidi Oppenheimer, who was travelling from Zurich to Boston, apparently to meet her boyfriend. Точно такое было у дамы из Швейцарии в 2008 году, конкретно, у Хайди Оппенгеймер, которая отправилась из Цюриха в Бостон, видимо, для встречи с другом.
Well, apparently we have very different definitions of the word "wife." Ну, видимо, у нас очень разные определения слова "жена".
Trust me, I am a "show me the crazy" kind of guy, but apparently even I have limits. Поверь мне, я люблю "покажи мне безумие", но, видимо, даже у меня есть пределы.
Well, apparently, they're the ones who decide that, not us, so I'd like another shot with them. Ну, видимо, они те кто так решил, не мы, так что я бы хотел еще одну встречу с ними.
He claimed Satan told him to do it because, apparently, she wasn't the virgin bride he deserved. Он утверждал, что ему приказал Сатана, потому что, видимо, она не была девственницей, которую он заслуживал.
But we can talk about it when we get back to our shared home, which we apparently share. Но мы можем поговорить об этом когда вернемся обратно в наш общий дом который мы видимо делим
apparently, I'm not allowed back into any more classes until you sign this. Видимо, мне не разрешено возвращаться на уроки, пока вы не подпишите это.
I know, I got the same story, and something about a... dancing, and apparently, quite well. Знаю, у меня то же самое, и кое-что о... танцующем, и видимо, довольно неплохо.
It is apparently not by accident that the heads of these countries are speaking about integration so much, as the regimes of Russia and Belarus are very similar. Видимо, не случайно правители этих стран так много говорят об объединении, потому что режимы в России и Беларуси очень близки.
No, no, because apparently you instructed a girl who was carrying her grandchild, at least in her words, to have an abortion. Нет, нет. Видимо, потому, что ты посоветовала девочке, которая вынашивала ее внука, по ее словам, сделать аборт.
I'm sorry that I have to admit this, but I'm actually banned from Lincoln center, because apparently there is a "three strikes" policy for falling in the fountain there. Мне очень жаль это признавать, но мне запрещено появляться в Линкольн-центре, потому что, видимо, "Закон о трёх преступлениях" распространяется на тех, кто падал там в фонтан.
I didn't think so, but the people next door apparently did. Я так не считаю, но наши соседи, видимо, не согласны.
And apparently, you did, because you met that guy at the concert, and then I had to get a ride back to the campus with those sorority girls. I'm so sorry. И видимо, ты выглядела круто, потому что встретила этого парня на концерте, поэтому мне пришлось возвращаться потом в общежитие с теми девчонками из женского сообщества.
This further led to resentment among some Darfurians against the Government of Al Bashir, which apparently was neither able nor willing effectively to address the unfolding situation in Darfur. Это еще больше усилило недовольство некоторых дарфурцев правительством аль-Башира, которое, видимо, не могло и не хотело эффективно урегулировать нарастающий кризис в Дарфуре.
The public prosecutor had apparently appealed the judge's ruling; it would be desirable to know the outcome of that appeal and what kind of sanctions the Ministry of the Interior might have imposed. Прокурор, видимо, подал апелляцию на решение этого судьи, и было бы желательно знать результаты рассмотрения этой апелляции, а также характер санкций, которые, возможно, были наложены министерством внутренних дел.
Scores of civilians were also apparently abducted and forced to carry the loot to Ngiti villages, including Songolo, Singo, Bavi, Bolo, Gety, Kagaba and Atele. Десятки мирных граждан были также, видимо, угнаны, и их заставили нести награбленное в деревни нгити, включая Сонголо, Синго, Бави, Боло, Гети, Кагаба и Ателе.
This is apparently what happened with WTO entry: here is a club of nations of which Russia is not a member, so the decision was made to join it. Со вступлением в ВТО, видимо, именно это и произошло: раз есть клуб стран, членом которого Россия еще не является, в него было решено вступить.
well, that we can not know, but apparently it could take only seven years or so... хорошо, что мы не можем знать, но, видимо, он не может принять только семь лет или около того...
It was claimed in the video that "No one has ever climbed it", which is apparently incorrect in view of the earlier climb in 2015. В видео утверждается, что никто до этого не залезал на башню (англ. "No one has ever climbed it"), что видимо неверно ввиду предыдущего видео от 2015 года.