Apparently there's a famous Hollywood movie From the 1980s... beautiful girl. |
Видимо, в 80-х в Голливуде сняли фильм, который называется "Красавица". |
Apparently, he doesn't remember that you aren't one. |
Видимо, он не помнит, что ты не из таких. |
Apparently, Nate's in town on business, and Mom and Dad want us all to have dinner together. |
Видимо, у Нейта будут дела в городе, и мама с папой хотят поужинать вместе с нами. |
Apparently, he was thinking about getting one, and he slipped and fell on the showroom floor. |
Он, видимо, хотел купить мотоцикл, поскользнулся и упал на пол в магазине. |
Apparently, I failed to do the same, because you seem to think that I'm here for your help. |
А вот у меня, видимо, не получилось, так как ты считаешь, что я пришла просить твоей помощи. |
Apparently, he was so graphic when they were questioning him, they just wanted to put him away. |
Видимо, он был настолько красочным, когда они допрашивали его, что они просто хотели упрятать его подальше. |
Apparently, he went out to celebrate his promotion tonight, so I'll have to wait for tomorrow to talk to him. |
Видимо, он сегодня празднует своё повышение, поэтому я должен ждать до завтра, чтобы поговорить с ним. |
Apparently, as soon as corporate found out I wanted to come in off the road, jo offered me a cushy new job in Tallahassee. |
Видимо, компания поняла, что я хочу работать на постоянном месте, и Джо предложила мне крутое место в Таллахасси. |
Apparently, she was never given enough time to chew her food... so she waits for it to break down in her mouth. |
Видимо, ей никогда не давали достаточно времени прожевать пищу... и она ждет, пока пища не развалится во рту. |
Apparently, a promise to your editor, Your so-called mentor - your words - Means nothing to you. |
Видимо, обещание своему редактору, своему так называемому наставнику - твои слова - для тебя ничего не значит. |
Apparently, my friends are not really my friends. |
И даже мои мои друзья - видимо мне не друзья. |
"Ocean." Apparently, she's Ocean now. |
"Оушен". Видимо, её теперь зовут "Оушен". |
Apparently, we got the wrong one because... he doesn't like rich people. |
Видимо, нам попался не тот, что нужно, потому что ему не нравятся богатые люди. |
Apparently, it's me and my husband driving away in the car and leaving him and his brother behind us. |
Видимо, это мы с мужем уезжаем в машине, оставив их с братом. |
Why not? Apparently, fatherhood holds no appeal for louis, And chuck will always be chuck. |
Видимо, отцовство Луи не подлежит апелляции, а Чак, это всегда Чак. |
Apparently this guy convinced him the world was about to collapse and if he wanted to leave Jane and me anything, then he had to sell it off. |
Видимо, тот парень убедил его, что мир вот-вот рухнет, и если он хочет оставить нам с Джейн хоть что-то, ему следует продать их. |
Apparently the upper east side feels the same way about you. What's up Dan Vanessa? |
видимо верхний ист сайд чувствует тоже самое к тебе как дела, Дэн, Ванесса |
Apparently, my table is ready, so I will leave you with this - |
Видимо, операционная уже готова, потому я оставлю вас с этим... |
Apparently there's an oil well in the middle of Stars Hollow that no-one told me about! |
Видимо, посреди Старз Халлоу есть нефтяная скважина, о которой мне никто не сказал! |
Apparently, Uncle Lucas paid a lot of visits to them before he went to prison; |
Видимо, дядя Лукас слишком часто навещал их прежде чем его посадили в тюрьму; |
Apparently after the crash of Windows 7, the service was not started ctfmon.exe? |
Видимо после крушения Windows 7, услуга не была запущена Ctfmon.exe? |
Apparently, this was the primary reason for collecting all existing Greek translations of the Old Testament Scriptures and rewriting them in parallel columns, noting in the Septuagint text all the discrepancies with the original. |
Видимо, это и было первичной причиной для собирания всех существующих греческих переводов ветхозаветных Писаний и переписывания их параллельными колонками, отметив в тексте Септуагинты все расхождения с оригиналом. |
Apparently there is a problem in detecting the touchpad in some models of Asus laptops, and my u30jc squeeze running a Debian/ sid 32 bit is no exception. |
Видимо есть проблема в обнаружении сенсорной панели в некоторых моделях ноутбуков Asus, и моя u30jc Сожмите работает Debian/ SID 32 бит не является исключением. |
Apparently, fear of even more serious economic troubles - for example, further capital flight when taxes are raised - has precluded an open invasion of eastern Ukraine. |
Видимо, опасение еще более серьезных экономических проблем - например, дальнейшего бегства капитала, когда налоги увеличатся - не позволило начать открытое вторжение на восток Украины. |
Apparently it's going to save the world, I'm not sure how, but give me a moment, I've only been on the case eight seconds. |
Видимо, это как-то спасет мир, вот только я не пойму как, но подождите, я ведь занимаюсь делом всего лишь 8 секунд. |