Примеры в контексте "Apparently - Видимо"

Примеры: Apparently - Видимо
He had wandered to an unexplored area apparently slipped on the ice and fell more than 100 meters. Он забрёл на неисследованную территорию, видимо, поскользнулся на льду и упал с высоты более 100 метров.
But apparently I'd given him this idea. Но видимо я подала ему эту идею.
Doctors ran some tests, and apparently they found something suspicious. Врачи провели обследование и видимо нашли что-то подозрительное.
You, me, your father, and apparently she wants to meet Jason. Ты, я, дедушка, и, видимо, она хочет встретить Джейсона.
He's impressed with my stuff and apparently, I'm on the shortlist. Его поразил мой материал, и, видимо, я в списке кандидатов.
And apparently I've been hanging out with my son too much. И, видимо, я провожу слишком много времени со своим сыном.
She killed Meg Stiles in November 2000, apparently for the meagre contents of a jewellery box. Она убила Мэг Стайлс в ноябре 2000, видимо из-за скудного содержания шкатулки с драгоценностями.
The mission is need-to-know, and apparently I don't need to know. Задание держится на минимальной осведомлённости. Видимо, мне знать не надо.
Well, apparently there's a downside to being brought back to life. Ну, видимо есть и обратная сторона возвращения к жизни.
Granny fell down the stairs in the night, and fractured her hip apparently. Бабуля упала с лестницы в ночь, и перелом бедра, видимо.
But apparently not enough... drop dead. Но видимо не достаточно... офигительный.
And apparently Shepherd, too, 'cause she's just, like, gone. И, видимо, Шепард тоже, потому что она просто пропала.
Not as much as you do, apparently. Не так много, как ты, видимо.
Well, apparently, they have, but our mission remains clear. Ну, видимо, смогли, но наша миссия остаётся неизменной.
It was just a tiny hope, but apparently big enough. Она была крошечной, но, видимо, достаточно большой.
It apparently wasn't smoked for pain relief, but rather - as a philosophical exercise. Видимо, они курили не для облегчения боли, а ради философских упражнений.
So, apparently, this wasn't just any record deal. Видимо, это был не просто контракт на запись альбома.
But apparently, I can't give it to you. Но рассказать тебе, видимо, не могу.
Well, apparently, Mom was being tactful. Видимо, мама была осторожна в оценках.
But, apparently, society values me very much. Но, видимо, общество ценит меня очень высоко.
Except sleep in an ex's car, which, apparently, is vehicular squatting. Это, видимо, называется незаконным проникновением в автомобиль.
Well, apparently, I'm off my meds, too. Ну, видимо, я тоже давно не лечился.
I am a surgical fellow and apparently your tour guide. Я хирург-ординатор и, видимо, ваш экскурсовод.
A better future for mankind is apparently based on these kinds of processes. Лучшее будущее человечества, видимо, заложено в такого рода процессах.
This apparently prompted Johannes Setlae to throw an empty bottle at the police. Это, видимо, побудило Йоханнеса Сетле бросить пустую бутылку в направлении полицейских.