Apparently, motherhood's not the strongest bond. |
Видимо, материнство - это не самая сильная связь. |
Apparently, there are these websites where patients can rate their doctors. |
Видимо есть сайты, на которых пациенты могут оценить своих докторов. |
Apparently the party went right through the night. |
Видимо, вечеринка затянулась на всю ночь. |
Apparently, but we haven't seen the evidence. |
Видимо, да, но мы не видели признаков этого. |
Apparently, Director Avery decided to participate in the exercise this year, return to his roots. |
Видимо, директор Эйвери в этом году решил принять участие, вернуться к истокам. |
Apparently, prison is more appealing to John than coming home to his own wife and child. |
Видимо тюрьма для Джона более привлекательна, Чем возвращение домой к его жене и ребенку. |
Apparently he took a fortune off Sir John Bullock. |
Видимо он выиграл целое состояние у сэра Джона Буллока. |
Apparently they've found a clue. |
Видимо, напали на след этого бродяги. |
Apparently, you can't get anything in this restaurant without American cheese... including the menu. |
Видимо, в этом ресторане всё с американским сыром... даже меню. |
Apparently, they were both pretty excited. |
Видимо, они оба неслабо возбудились. |
Apparently, side effects were too severe, so she stuck with lithium. |
Видимо, побочный эффект был велик, и ей оставили на литии. |
Apparently He Stole An Armored Car, Dumped It In A Quarry. |
Видимо он украл бронемашину, сбросил ее в карьер. Наван Гренджер... |
Apparently your fiance's very well-connected, and someone called in a favor and is wasting my time. |
Видимо, ваш жених очень хорошо связан, и кто-то позвонил и тратить мое время. |
Apparently, he took his case files home to prepare. |
Видимо, он взял все файлы по делу домой. |
Apparently he had a heart attack. |
Видимо, у него был сердечный приступ. |
Apparently, babies and weddings don't mix. |
Видимо, дети и свадьбы не сочетаются. |
Apparently, one of her prizes is a free week in our hotel. |
Видимо, одним из её призов была неделя проживания в отеле. |
Apparently, so urgent they didn't even have time to think up a plausible excuse. |
Видимо, что-то настолько экстренное, что у них даже не было времени придумать правдоподобный предлог. |
Apparently he's on work release. |
Видимо, он на исправительных работах. |
Apparently, Kate Middleton uses one. |
Видимо, Кейт Миддлтон гуляет с такой. |
Apparently, he's convinced my family and I mistreated him. |
Видимо, он убеждён, что я и моя семья плохо с ним обращались. |
Apparently, these priests draw a full church salary, but don't commit to any particular religious belief. |
Видимо, эти священники рисуют себе церковную зарплату, но не придерживаются какой-то конкретной религиозной веры. |
Apparently, the solicitor's seeking immunity for whatever his client's going to disclose. |
Видимо, солиситор хочет обеспечить своему клиенту иммунитет за то, что он там собирается рассказать. |
Apparently, they're happy to deal with the devil and leave us penniless. |
Видимо они не прочь связаться с дьяволом, чтобы ободрать нас до нитки. |
Apparently you were a little mean to him in high school. |
Видимо, ты была немного груба с ним в школе. |