| Apparently, motherhood's not the strongest bond. | Видимо, материнство - это не самая сильная связь. |
| Apparently, there are these websites where patients can rate their doctors. | Видимо есть сайты, на которых пациенты могут оценить своих докторов. |
| Apparently the party went right through the night. | Видимо, вечеринка затянулась на всю ночь. |
| Apparently, but we haven't seen the evidence. | Видимо, да, но мы не видели признаков этого. |
| Apparently, Director Avery decided to participate in the exercise this year, return to his roots. | Видимо, директор Эйвери в этом году решил принять участие, вернуться к истокам. |
| Apparently, prison is more appealing to John than coming home to his own wife and child. | Видимо тюрьма для Джона более привлекательна, Чем возвращение домой к его жене и ребенку. |
| Apparently he took a fortune off Sir John Bullock. | Видимо он выиграл целое состояние у сэра Джона Буллока. |
| Apparently they've found a clue. | Видимо, напали на след этого бродяги. |
| Apparently, you can't get anything in this restaurant without American cheese... including the menu. | Видимо, в этом ресторане всё с американским сыром... даже меню. |
| Apparently, they were both pretty excited. | Видимо, они оба неслабо возбудились. |
| Apparently, side effects were too severe, so she stuck with lithium. | Видимо, побочный эффект был велик, и ей оставили на литии. |
| Apparently He Stole An Armored Car, Dumped It In A Quarry. | Видимо он украл бронемашину, сбросил ее в карьер. Наван Гренджер... |
| Apparently your fiance's very well-connected, and someone called in a favor and is wasting my time. | Видимо, ваш жених очень хорошо связан, и кто-то позвонил и тратить мое время. |
| Apparently, he took his case files home to prepare. | Видимо, он взял все файлы по делу домой. |
| Apparently he had a heart attack. | Видимо, у него был сердечный приступ. |
| Apparently, babies and weddings don't mix. | Видимо, дети и свадьбы не сочетаются. |
| Apparently, one of her prizes is a free week in our hotel. | Видимо, одним из её призов была неделя проживания в отеле. |
| Apparently, so urgent they didn't even have time to think up a plausible excuse. | Видимо, что-то настолько экстренное, что у них даже не было времени придумать правдоподобный предлог. |
| Apparently he's on work release. | Видимо, он на исправительных работах. |
| Apparently, Kate Middleton uses one. | Видимо, Кейт Миддлтон гуляет с такой. |
| Apparently, he's convinced my family and I mistreated him. | Видимо, он убеждён, что я и моя семья плохо с ним обращались. |
| Apparently, these priests draw a full church salary, but don't commit to any particular religious belief. | Видимо, эти священники рисуют себе церковную зарплату, но не придерживаются какой-то конкретной религиозной веры. |
| Apparently, the solicitor's seeking immunity for whatever his client's going to disclose. | Видимо, солиситор хочет обеспечить своему клиенту иммунитет за то, что он там собирается рассказать. |
| Apparently, they're happy to deal with the devil and leave us penniless. | Видимо они не прочь связаться с дьяволом, чтобы ободрать нас до нитки. |
| Apparently you were a little mean to him in high school. | Видимо, ты была немного груба с ним в школе. |