However Dunczyk has finished with his criminal past and more than anything he values a peace. |
Однако Датчанин давно покончил с криминальным прошлым и больше всего ценит покой. |
More than anything in the world, I wanted to tie her up. |
Больше всего в мире я хотел связать её». |
His favorite food is tomatoes, saying that he trusts tomatoes more than anything in the world. |
Обожает помидоры и говорит, что «больше всего в мире он доверяет именно помидорам». |
Before anything else, it would be necessary to weaken and break the economically powerful Greeks. |
Прежде всего, было необходимо ослабить экономически сильных греков. |
But more than anything, it's a triumph of the will. |
Но больше всего, это триумф воли». |
It is a high quality, beautifully produced and entertaining show, unlike anything else currently on the television landscape. |
Это высококачественное, прекрасно подготовленное развлекательное шоу, в отличие от всего остального телевизионного пейзажа настоящего времени. |
The one feature that is decidedly dissimilar to anything in realistic soccer is the inclusion of "special attacks". |
Одна особенность, которая решительно отличается от всего на реалистичном футболе, является включение «специальных атак». |
Caroline was exposed to a lively intellectual environment quite different from anything she had experienced previously. |
Каролина оказалась в живой интеллектуальной среде, отличавшейся от всего, что встречалось ей ранее. |
He insists in the book that the hospitalization had harmed his health more than anything else. |
Он настаивает в книге, что госпитализация нанесла вред его здоровью больше всего на свете. |
It's an amazing achievement until you consider that it doesn't actually achieve anything. |
Это невероятное достижение, но потом понимаешь, что на самом деле не достичь всего этого. |
The 1743 border between Sweden and Russia was determined by strategic considerations more than anything else. |
Государственная граница между Швецией и Россией 1743 года была обусловлена прежде всего стратегическими факторами. |
Tom manages to find time for almost anything but work. |
Том ухитряется находить время для всего, кроме работы. |
I'm not impressed with anything I've seen so far. |
Я не в восторге от всего, что видел до сих пор. |
It's not like Nick denies himself anything when it comes to his career. |
Это не похоже на Ника, который отдаст всего себя, когда дело касается его карьеры. |
Such a divisive attitude is often the result of failing to understand or appreciate anything outside one's own tradition. |
Такое настороженное отношение часто возникает из-за недостатка понимания или неправильной оценки всего, что находится за рамками собственной традиции. |
The computer animation used throughout the film was more complex than anything DreamWorks had done before. |
Компьютерная анимация, используемая на протяжении всего фильма, была более сложной, чем в других мультфильмах DreamWorks, которые делали прежде. |
Because I would never do anything to knowingly upset you. |
Потому что меньше всего я хотела бы вас расстроить. |
Jerry Cantrell stated in an interview with Rolling Stone, We made a unique record that's completely different from anything we ever did. |
Джерри Кантрелл заявил в интервью Rolling Stone: «Мы создали уникальную запись, которая полностью отличается от всего, что мы когда-либо делали. |
I want that more than anything. |
Я хочу этого больше всего на свете. |
I want to be with you more than anything. |
Больше всего на свете я хочу быть с тобой. |
Better than anything you could see on TV. |
Это лучше всего, что можно увидеть по телевизору. |
I want to stay more than anything in the world. |
Больше всего в мире я хочу остаться. |
They can protect me from almost anything. |
Они могут защитить меня почти от всего. |
You're more important than anything to me. |
Вы для меня важнее всего. Правда... |
And more than anything, my dad's not around anymore. |
И что хуже всего, папы больше нет рядом. |