What I want more than anything in the whole world is to see a real living tree growing in my backyard. |
Больше всего на свете я хочу увидеть настоящее живое дерево. |
But more than anything, I'm just happy I fit through that tunnel. |
Но больше всего я рад, что смог пролететь через туннель. |
I know what it's like to lose the one thing that you love more than anything in this world. |
Я знаю, каково потерять единственного, кого ты любишь больше всего в этом мире. |
You need rest more than anything else |
Тебе надо отдохнуть, прежде всего. |
You know what I hate more than anything? |
А знаешь, что я больше всего ненавижу? |
Listen, I love the chicken more than anything in the whole world, but I think she's pregnant. |
Послушай, я люблю куриц больше всего на свете, но мне кажется она беременна. |
I need it back more than anything else I've ever needed in my life. |
Нужна больше всего, что у меня было в жизни. |
6.5.2.4. The dynamometer rollers shall be clean, dry and free from anything, which might cause the tyre to slip. |
6.5.2.4 Беговые барабаны динамометрического стенда должны быть чистыми, сухими и свободными от всего, что могло бы вызвать проскальзывание шины. |
With some hard work and dedication it is possible to achieve anything! |
С должным усердием и настойчивостью можно добиться всего! |
Don't use anything he uses. No, no product at all. |
Ради всего святого не используй ничего, чем пользуется он. |
And as she's likely a customs ship, we must identify our cargo as anything but tobacco. |
Скорее всего их судно это таможенный корабль, наш груз должен быть чем угодно кроме табака. |
I can't just try again with you after everything because you haven't done anything to earn that. |
Я не могу просто еще раз попытаться с тобой после всего этого потому что ты не сделал ничего, чтобы заслужить это. |
Because more than anything else, I want all of this to end for you. |
Потому что больше всего на свете, я хочу, чтобы для тебя это все закончилось. |
Well, this is the one time, but you're not getting a milk shake or anything. |
Пускай всего один раз, но ты не будешь пить эти их молочные коктейли. |
Under the programme some 10,000 educators had already been trained and school textbooks had been purged of anything that might be inconsistent with human rights principles. |
По этой программе уже прошли профессиональную подготовку около 10 тысяч просветителей, а школьные учебники были очищены от всего того, что могло бы оказаться несовместимым с принципами прав человека. |
Daniel is despondent, however - he desires more than anything to become a vampire and Armand holds out from doing so for a long time. |
Но Дэниэл всё же чувствовал себя подавленным - больше всего на свете он желал стать вампиром, а Арман долгое время отказывался сделать это для него. |
If we have anything on Trinity Church, it would be in that section over there. |
Если у нас есть что-то о церкви Святой Троице, то скорее всего, это находится в том отделе. |
I mean, it doesn't make sense, because they're not really in a position to know about anything anyway. |
В этом нет смысла, потому что они все равно не могут всего знать. |
If anything, it just sounds like your dad wasn't that creative. |
Скорее всего твой папа просто был творческой натурой. |
You don't remember anything, and then suddenly you remember that it was none other than a girl. |
Сначала ты ничего не можешь вспомнить, а потом вдруг оказывается, что это была всего лишь девчонка. |
You know one thing that bothered me more than anything? |
Знаешь, что меня тревожит больше всего? |
You know what he hated more than anything else? |
Знаешь что он больше всего ненавидел? |
What do these extremists like more than anything? |
А что экстремисты любят больше всего? |
You know your daddy loved you more than anything, right? |
Ты же знаешь, что твой папочка любит тебя больше всего на свете? |
Now, the thing we need to value more than anything at this firm is cohesion, and that is the only reason... |
Больше всего в работе нашей фирмы мы ценим сплочённость, и только поэтому... |