So anything above or below this marker is most likely our guy. |
Так что все что выше или ниже этой отметки скорее всего наш парень. |
You're not qualified for this job, and apart from anything else... |
Вы не подходите для этой работы, и, помимо всего прочего... |
Her name was Mary, and more than anything she loved to read the Sunday Times on Saturday night. |
Ее звали Мэри, и больше всего на свете она любила читать Сандей Таймс субботними вечерами. |
As serious as anything we've ever been involved in. |
Серьёзней всего, с чем мы сталкивались раньше. |
Polina wanted to protect you, Sofia, more than anything. |
Больше всего на свете Полина хотела защитить тебя. |
Charley converted it into something he treasured more than anything else in the world. |
Чарли обратил их в то, что ценил больше всего на свете. |
Your safety is more important than anything, but you'll have to take care of yourself. |
Твоя безопасность важнее всего, но ты должна сама о себе заботиться. |
They're afraid of anything they can't control. |
Они боятся всего, что не могут контролировать. |
You can have anything you want. |
Мы можем добиться всего, чего захотим. |
I fear anything that will disrupt the flow of gulanite and prevent us from repairing the Tsuroz. |
Я боюсь всего, что остановит поток гуланита и не позволит нам восстановить сурАз. |
And more than anything, relax. It's a pillow-top. |
И, прежде всего, расслабьтесь. |
This fertility Web site says I need to get rid of anything with toxins. |
Это изобилие Вэб сайтов говорит, что мне нужно избавиться от всего токсичного. |
Maybe because I love me more than anything in the world. |
Наверно, потому что больше всего на свете я люблю себя. |
And that terrifies me more than anything else. |
И это пугает меня больше всего. |
I sometimes used to doubt whether they were anything but dreams. |
Иногда я сомневалась - не мечты ли это всего лишь. |
I can escape from almost anything... |
Я могу освободиться практически от всего... |
More than anything, he just wants to make his dad proud. |
Больше всего на свете он хочет, чтобы его папочка гордился им. |
I want you to end this more than anything, but... I'm in school again. |
Я хочу, чтобы ты положил этому конец, больше всего на свете, но... я снова учусь в школе. |
Well, we told elroy He wasn't to disclose anything he heard there. |
Мы говорили Элрою о неразглашении всего, что он услышал. |
It was ego more than anything, I'd say. |
Там эгоизма было больше, чем боли и всего остального. |
We wish that more than anything. |
Мы хотим этого больше всего на свете. |
There's only, like, 40 people who do anything around here. |
Тут всего 40 человек, которые что-нибудь делают. |
Before you do anything, I already made copies of that. |
Прежде чем вы что-то сделаете, у меня есть копии всего этого. |
We're entitled to an equal share of anything you find. |
Мы имеем право на равную долю всего, что вы обнаружили. |
He's more into women than anything else. |
Сейчас его больше всего интересуют женщины. |