If anything I hate in this world, it's the name KaIyan. |
Больше всего в этом мире я ненавижу имя "Кальян". |
Aside from anything else, if you make an accusation like that, it will end your career. |
Помимо всего прочего, если ты выдвинешь подобное обвинение, это погубит твою карьеру. |
I love my niece more than anything. |
Я люблю племянницу больше всего на свете. |
Pretty much anything we've ever seen. |
Всего, с чем нам приходилось сталкиваться. |
I am the Duchess of Savoy and your loving wife before I'm anything. |
Я герцогиня Савойская, но, прежде всего, ваша любящая жена. |
I know you care about stopping this outbreak more than anything. |
Я знаю, что ты больше всего заботишься о том, чтобы остановить эту вспышку. |
We should avoid anything that might harm or have a negative effect on such efforts. |
Нам следует избегать всего, что могло бы нанести ущерб таким усилиям или отрицательно сказаться на них. |
We are against anything that leads to violence. |
Мы против всего, что ведет к насилию. |
Apart from anything else, that would be contrary to our overriding priority of upholding peace and security. |
Помимо всего прочего, это противоречило бы нашей главной приоритетной задаче поддержания мира и безопасности. |
Finally, he enjoined Bylandt to avoid anything that might jeopardize the neutrality of the Republic. |
Наконец, он предписал Биландту избегать всего, что может поставить под угрозу нейтралитет Республики. |
They commonly hold configuration parameters, but can be used for anything that may potentially be accessed and/or modified by the console. |
Они обычно содержат параметры конфигурации, но могут быть также использованы для всего, что может быть доступно из консоли или изменено ею. |
She doesn't deny that she loves Geys more than anything in the world. |
Девушка не отрицает, что она любит Гейса больше всего на свете. |
But more than anything, playing hockey with my buddies. |
Но больше всего я любил играть в хоккей с друзьями. |
He loves Laire more than anything. |
Он любит САИФ больше всего на свете. |
She wanted that more than anything. |
Она хотела этого больше всего на свете. |
His job is to make predictions about almost anything in the world. |
Его работа заключается в прогнозировании почти всего, что есть в мире. |
If there's anything I love, it's a spontaneous compliment. |
Больше всего на свете я люблю спонтанные, импульсивные комплименты. |
A matter of etiquette, as much as anything. |
Это вопрос этикета, настолько, как и всего остальное. |
I suppose music is as good as anything. |
Полагаю, музыка ничуть не хуже всего остального. |
I run at my best when I don't think about anything. |
Я бегу лучше всего, когда ни о чём не думаю. |
Elliot loves that kid more than anything. |
Эллиот любит ребенка больше всего на свете. |
He shall take all necessary steps to protect the physical evidence and anything that could help with the investigation of the crime. |
Он принимает все необходимые меры для охраны вещественных доказательств и всего того, что могло бы помочь в расследовании преступления. |
The DPRK, a country subject to the constant threats from the outside, values the sovereignty and dignity above anything else. |
КНДР, страна, подверженная постоянным угрозам извне, превыше всего ценит суверенитет и достоинство. |
And don't forget to make a duplicate copy of anything you have stored on external storage. |
И не забудьте сделать еще одну копию всего того, что вы храните на внешнем накопителе. |
More powerful than anything I've ever felt. |
Сильнее всего, что я когда-то чувствовала. |