| Whoever owned it clearly thought it was more important than anything else he had. | Кто бы им ни владел, он явно считал это важнее всего, что у него было. | 
| Inevitability is a problematic moral justification for anything. | Неизбежность, это сомнительное моральное оправдание для всего. | 
| I love you more than anything in life. | Люблю тебя больше всего на свете. | 
| I want it more than anything right now. | Мне это больше всего на свете нужно. | 
| I guess I'm just not used to seeing Chuck do anything selfless. | Полагаю, мне всего лишь непривычно, что Чак совершает бескорыстные поступки. | 
| She loved books more than anything. | Больше всего на свете она любила книги. | 
| You know, something you wanted more than anything. | Знаете, больше всего на свете. | 
| It's been impossible to get anything useful from it. | И от всего этого толку чуть. | 
| I wanted to bring you back, Katrina, more than anything. | Я хотел вернуть тебя, Катрина, больше всего на свете. | 
| Merging my consciousness with Kara's is beyond anything they've ever done. | Слияние моего сознания с сознанием Кары за пределами всего, что они когда-либо делали. | 
| Throughout history... people have loved babies more than anything in the world. | На протяжении веков люди любили младенцев больше всего на свете. | 
| I've been thinking, more than anything, this town needs information. | Я вот думал, больше всего этому городу нужна информация. | 
| He misses that more than anything. | Их ему не хватает больше всего. | 
| I don't love her more than anything else in the world, Mr Hereward. | Люблю больше всего на свете, мистер Херуорд. | 
| I want you to come back more than anything. | Больше всего хочу чтобы ты вернулась. | 
| More than anything in the world, sir. | Больше всего в мире, сэр. | 
| If anything, this is a testimony to impressive human cooperation. | Прежде всего это свидетельство впечатляющего сотрудничества человечества. | 
| More than anything else, I wish to use this opportunity of participating here today to stress exactly that - participation. | Больше всего я хочу использовать эту возможность принять участие в вашей сегодняшней работе для того, чтобы подчеркнуть именно это: участие. | 
| Progress in identification will depend more than anything on the collaboration of both parties. | Прогресс в процессе идентификации будет прежде всего зависеть от сотрудничества обеих сторон. | 
| A repetition of 1992 would, more than anything else, have catastrophic consequences for the country. | Повторение 1992 года, скорее всего, повлекло бы самые катастрофические последствия для страны. | 
| This is not to excuse anything you've done. | Это не оправдывает всего, что ты сделал. | 
| Did anybody hear anything in the video? | Это всего лишь пушка, чувак. Вот. | 
| But more than anything I care about you and the baby. | Но больше всего на свете меня волнуете вы с малышом. | 
| And she told your father that what she wanted, more than anything... | Она сказала твоему отцу, что больше всего на свете... хочет... | 
| I want to go to Juilliard more than anything. | Я больше всего на свете хочу поехать в Джуллиард. |