Примеры в контексте "Anything - Всего"

Примеры: Anything - Всего
you forget that you got lots of stuff into The Gallery over the years, and if I applied they wouldn't have anything to go on. ты забываешь, что вы отдавали кучу всего в Галерею все эти годы, а если я обращусь, у них не из чего будет сделать вывод.
Now, the point is, we're not hiding anything, even though by not leading with it... which we agreed to... it makes it seem like we are. Так вот, смысл в том, что мы ничего не скрываем, и хотя мы не начали со всего этого... а мы договаривались... и выглядит так, как будто мы что-то скрываем.
He intended to remain faithful to the Committee's traditions, not the least of which was that all proposals by Committee members were given due attention and that the Chairperson always relied on the Committee and never did anything without the Committee's consent. Он намерен хранить верность традициям Комитета и прежде всего уделять должное внимание всем предложениям членов Комитета, а также неизменно полагаться на Комитет и никогда не предпринимать никаких действий без согласия его членов.
Now how do we know about an environment that's so far away, and so different, and so alien, from anything we're used to? Теперь: как же мы узнали об этой далёкой, чуждой среде, которая так сильно отличается от всего, к чему привыкли мы?
His pulmonologist prescribed a daily run, but he explained that he hates it "more than anything" because it is "one of the most truly boring experiences on Earth." Его пульмонолог назначил ежедневный пробег, но он объяснил, что он ненавидит его «больше всего на свете», потому что это «одно из самых поистине скучных занятий на Земле».
"In physics there may one day be a Theory of Everything; in finance and the social sciences, you're lucky if there is a usable theory of anything." «В физике может быть Теория Всего, в финансах и социальных науках нам повезет, если есть полезная теория хоть чего-нибудь
Physical events can cause other physical events and physical events can cause mental events, but mental events cannot cause anything, since they are just causally inert by-products (i.e. epiphenomena) of the physical world. Физические события могут влиять на другие физические события, а также на ментальные события, но ментальные события не могут каузально влиять на что-либо, поскольку они всего лишь инертные субпродукты (эпифеномены) физической реальности.
While the minimum bound and maximum bound can technically be anything, they are most often either"(1,n)" as in the example, or"(0,n)." Когда минимальная и максимальная границы могут быть любыми, чаще всего для примера пишут или «(1,n)», или «(0,n).»
See, you understand that this fight is for our future, for our families' futures, and at the end of the day, that's what this cause needs more than anything. Видишь ли, ты понимаешь, что это война за наше будущее, за будущее наших семей, и до конца дней, вот, что важнее всего для этого дела.
' More for curiosity than anything else I've tried to choose this third option... Despite the message was clear enough (this functionality is in beta and might not work) I never expected that not only generate an error but interrompese whole process of upgrading! ' Больше за любопытства, чем все остальное я пытался выбрать этот третий вариант... Несмотря на четкое послание было достаточно (эта функция работает в тестовом режиме и может не работать) Я никогда не ожидал, что не только генерировать ошибки, но interrompese всего процесса обновления!
The idea that Germany's own national interest dictates avoiding anything that isolates the country within Europe, and that the task is therefore to create a "European Germany" rather than a "German Europe," seems to have been abandoned. Идея, что собственные национальные интересы Германии диктуют избегать всего, что изолирует страну в Европе, и что, таким образом, задача состоит в создании «европейской Германии», а не «немецкой Европы», кажется, была заброшена.
more than anything, he hoped that someone passing would understand that what he really wanted was the exact opposite. больше всего он надеялся, что кто-то из гостей сможет понять, что на самом деле ему нужно другое.
My delegation also wishes to express the reservations of Guatemala with respect to anything that might in any way be prejudicial to the commitments and positions of Guatemala set forth in the following documents: Кроме того, моя делегация выражает оговорку Гватемалы относительно всего, что в любой форме нарушает обязательства и позиции Гватемалы, изложенные в следующих документах:
More than anything, we must now look for concrete ways to apply the concept in practice and to consider institutional questions, such as the interplay between the work of the Special Adviser on R2P and the Special Adviser on the Prevention of Genocide. Сейчас мы должны прежде всего искать конкретные пути применения концепции на практике и рассмотрения институциональных вопросов, таких как взаимодействие между работой Специального советника по ответственности по защите и Специального советника по предупреждению геноцида.
"and I love stars, but more than anything, I love flowers." А еще я люблю звезды, но больше всего - цветы .
I thought eating anything and everything would solve all my problems, but maybe... the eating is a symptom of other problems! Я думала, пожирание всего и вся решит мои проблемы, но, может быть... обжорство лишь симптом каких-то других проблем!
What do you want, really want, more than anything in the world? Чего ты хочешь, действительно хочешь, больше всего в мире?
More than anything else I wanted to talk to you like this, talk about many things, most serious things. Больше всего мне хотелось вот так с тобой говорить о многом, серьезном, о самом серьезном, понимаешь?
You know, we got ourselves a little Mexican girl here, and I'm thinking... what does a little Mexican girl love more than anything else in the world? Знаешь, у них в доме живёт маленькая мексиканская девочка, и я думаю что маленькая мексиканская девочка любит больше всего на свете?
You know, the whole time I was testing my theory, looking into what you did, do you know what I wanted to find more than anything? Знаешь, все время я проверяю мою теорию, изучаю, что ты натворил, знаешь, что я хотел найти больше всего?
All right, then... then at least tell him that I love him more than anything in the world and I'm here for him, no matter what. Хорошо, но... хотя бы скажи ему, что я люблю его больше всего на свете, и я с ним, не смотря ни на что
Now how do we know about an environment that's so far away, and so different, and so alien, from anything we're used to? Теперь: как же мы узнали об этой далёкой, чуждой среде, которая так сильно отличается от всего, к чему привыкли мы?
The elimination of racial discrimination was further promoted through the use of Islamic educational curricula, which emphasized the need to reject anything that was likely to give rise to such discrimination and urged students to resist all forms of discrimination. Борьба с расовой дискриминацией ведется в том числе с помощью программ исламского обучения, в которых особое внимание уделяется необходимости неприятия всего того, что может дать толчок такой дискриминации, а студентам настоятельно рекомендуется противодействовать любым проявлениям дискриминации.
In explaining why he was abandoning the Kyoto accord on global warming, President Bush said: "We will not do anything that harms our economy, because first things first are the people who live in America." Объясняя почему он отказался от Киотского соглашения о глобальном потеплении климата, президент Буш сказал: «Мы не сделаем ничего, что нанесло бы ущерб нашей экономике потому, что самое важное, то есть люди, живущие в Америке, превыше всего».
Did you know the chance of life, any life, on this planet is 0.00000001 that anything exists? Вы знаете, что вероятность зарождения жизни, любой жизни на этой планете равна 0.00000001 всего существующего?