More than anything else, we'd lose the confident way we live our everyday lives. |
Больше всего нам бы не хватало удобства нашей повседневной жизни. |
We'll pick up anything you want. |
Я всего лишь собиралась в магазин. |
The fact is, I always loved then anything. |
Я всегда больше всего на свете любил есть. |
"Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. |
"Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. |
We need proof of that, along with anything else that he did. |
Нам нужны доказательства этого, и всего остального, что он совершил. |
The first one is the EU's lack of anything that incarnates it. |
Первая - это отсутствие всего того, что олицетворяет ЕС. |
More than anything, they didn't want to be around her actual physical body. |
Больше всего на свете они не хотели быть рядом с её физическим телом. |
But technology has its own agenda, like anything, like life itself. |
Но у технологии есть собственная повестка дня, как и у всего остального, как у самой жизни. |
It's different than anything I've ever done. |
Он отличается от всего того, что я раньше делала. |
Probably won't drink it with anything. |
Скорее всего, ни с чем. |
It's just the idea of giving up anything that ever belonged to you. |
Это просто идея отказаться от всего, что когда-либо принадлежало тебе. |
Left her with little time for anything else. |
Оставила ей мало времени для всего остального. |
Now he's dearer to me than anything else in the world. |
Он один теперь дороже для меня всего на свете. |
I hate cowardly types like you more than anything. |
Больше всего ненавижу трусов, таких как ты. |
More than anything in your life... you want to return to your people. |
Сильнее всего в этой жизни... вы мечтаете вернуться к своему народу. |
That's what you care about more than anything. |
Вот что тревожит тебя больше всего. |
And I hate the suffering more than anything, too. |
А я ненавижу это больше всего. |
It's very different from anything that's been done. |
Оно отличается от всего, что было сделано раньше. |
"I can resist anything except temptation." |
"Я могу устоять против всего, кроме искушения". |
My stepdad Clint made us get rid of anything that reminds him of the commercialization of Christmas. |
Мой очим Клинт заставил нас избавиться от всего, что напоминало ему о комерциализации Рождества. |
I just miss all that adrenaline more than anything else. |
Мне просто не хватает этого адреналина больше, чем всего остального. |
I was given dance lessons, vocal lessons- anything to give me a competitive edge. |
Мне давали уроки танцев, пения. Всего, что могло обеспечить мне превосходство. |
Well... more than anything, I guess, to be on the stage. |
Ну... больше всего, я думаю, быть на сцене. |
In short, anything related to health. |
Прежде всего, воздействием на здоровье. |
Brienne of Tarth, you may ask anything of me you desire. |
Бриенна Тарт, вы можете просить у меня всего, чего пожелаете. |