| I mean, right now, more than anything, I just want to fly. | В смысле, в данный момент, больше всего на свете, я просто хочу полететь. | 
| You know we'd do anything for you. | Не знаю, после всего этого странно будет разделиться. | 
| and I hated these bands more than anything - | Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете. | 
| It's how anything that you love can be taken away from you. | Хуже всего, как легко у тебя могут отнять всех, кого ты любишь. | 
| Just want to know why I'm here, and... if this has anything to do with that special envelope I received in the prison. | Я всего лишь хочу знать, почему я здесь, и связано ли это как-то с тем конвертом, который мне дали в тюрьме. | 
| I love mine more than anything, and I know you love yours. | Я люблю свою больше всего на свете и знаю, что ты любишь свою. | 
| He wouldn't let me touch anything he had touched... and insisted on washing every inch of it himself. | Он не позволял мне касаться всего, к чему прикасался он и настаивал на том, чтобы самостоятельно отдраить каждый сантиметр. | 
| (Man On TV) The horror of these murders is beyond anything I've reported on... in 15 years of covering the Miami crime beat. | (Говорит по телевизору мужчина) Ужас этих убийств выходит за рамки всего того, о чем я сообщал... за 15 лет освещения событий преступного мира Майами. | 
| After all Tommy Gregson has told me about you and your partner, you can call me anything you want. | После всего, что Томми мне рассказал о вас и вашем партнере, вы можете называть меня как хотите. | 
| a great boss cares more about thhaceppiness of his employees than anything else. | Хорошего начальника больше всего волнует счастье его подчиненных. | 
| But more than anything else in the World I want you back. | Но больше всего меня волнует могу ли я все вернуть. | 
| It's much older than anything back in the States. | Гораздо старше всего, что есть в США. | 
| You object to anything even related to the D-man? | И что, вы протестуете против всего, что связано с Дьяволом? | 
| I need that more than anything right now, and I want it. | Сейчас мне это нужно больше всего, и я этого хочу. | 
| I... I know I want to marry Schmidt more than anything in the world. | Я знаю, что хочу выйти замуж за Шмидта больше всего на свете. | 
| What I want, more than anything, is to feel like I left the world a better place. | Больше всего я хочу знать, что сделал мир лучше. | 
| Do you know what's more fun than anything? | Я знаю, что ты хочешь сделать больше всего. | 
| I'm telling you, because more than anything in the world... I hope you live. | Я рассказал тебе, потому что больше всего на свете... я хочу, чтобы ты выжила. | 
| And more than anything in the world, Jenna, what I want is to tell you to choose me over him... | И больше всего на свете, Дженна, мне бы хотелось попросить, чтобы ты выбрала меня, а не его... | 
| We must rid ourselves of anything Canadian! | Мы обязаны избавиться от всего канадского! | 
| I love you more than anything else in the world, Max, and you know it's true. | Я люблю тебя больше всего на свете, Макс... и ты знаешь, что это правда. | 
| I can get addicted to everything so I can't enjoy anything? | Я могу стать зависимым от всего, так что мне нельзя ничем наслаждаться? | 
| I hope you're right because, apart from anything else, it's not what St Patrick would've wanted. | Потому что, помимо всего прочего, Святой Патрик бы такого не одобрил. | 
| Yes. There's more money in narcotics than anything else. | Я за, наркотики самое существенное из всего... чем мы занимаемся. | 
| The conviction, that the feelings they had, for one another, was stronger than anything, she had ever known. | Она была убеждена, что их чувства были сильнее всего на свете. |