I've also spent all those years as his maid, lately his nurse, but more than anything, his brunt. |
А ещё все эти годы я была его служанкой, в последнее время сиделкой, но больше всего - объектом его шуток. |
There are moments when we here, working in the United Nations and the General Assembly, have to place our moral conscience above anything else. |
Бывают такие моменты, когда мы здесь, работая в Организации Объединенных Наций и в Генеральной Ассамблее, должны превыше всего ставить нашу совесть и нравственность. |
'More than anything, she wished she could have kept her 'because whatever anyone else might feel, 'it couldn't be what Doris felt. |
Больше всего на свете она хотела оставить её себе, ведь кто бы что ни чувствовал, это не шло ни в какое сравнение с тем, что чувствовала Дорис. |
And how could you see the Line, the inside, of anything? |
И как ты можешь видеть Линии, кои внутри всего и всех? |
Do you really think you could have killed the person you loved more than anything? |
Ты, действительно, думаешь, что мог бы убить человека. которого ты любил больше всего на свете? |
'Cause everything, anything, everything is never enough |
Потому что всего, как ни крути, всего никогда не достаточно |
All you got to do is believe in yourself and you can do anything. |
Верь в себя и ты добьешься всего, что ты хочешь. |
I just want to say that I've had the best experience of my entire life in this room, and that I love these people more than anything. |
Я только хочу сказать, что в этой комнате со мной произошло самое лучшее, что было в моей жизни. и я понял, что люблю этих людей больше всего на свете. |
It's worth remembering that, irrespective of anything else, she has just lost her husband, and Hannah her father. |
Не стоит забывать, что помимо всего прочего она только что потеряла мужа, а Ханна - отца. |
After everything you've done, why should we listen to anything you say? |
После всего, что ты натворил, Почему мы вообще должны тебя слушать? |
But I'm in love with Lexie, who doesn't want anything I want. |
Но я влюблен в Лекси, которая не хочет всего того, чего хочу я. |
Honestly, I would do anything to get my family back, and the thing I'm most scared of is trying to figure out how to live in the world again. |
Если честно, я бы отдал всё ради возвращения моей семьи, и больше всего я боюсь попыток научиться снова жить в реальном мире. |
I liked most of the people, but our business, a cyber security firm that protects corporations... I can't think of anything I hate more. |
Почти все коллеги мне нравились, но наш бизнес, фирма по кибербезопасности, которая защищает корпорации... это я ненавижу больше всего. |
When was the last time anything ever happened exactly at the hour? |
я всего лишь нахожу это неточным. огда в последний раз что-то случалось ровно в 00 часов. |
No-one's "just" anything to me. |
Никто не "всего лишь" для меня |
Tremas, do you know what I need more than anything else in the universe? |
Тримас, знаете, чего я хочу больше всего во вселенной? |
The presidential decree of 27 July also contains language that can potentially restrict the right to receive and impart information, with the media ordered to "refrain from anti-State propaganda and anything that may lead to negative motivations or misguiding youth". |
В указе президента от 27 июля также содержатся формулировки, способные ограничить право получения и передачи информации, поскольку средствам массовой информации предписывается «воздерживаться от антигосударственной пропаганды и всего, что может вызвать негативные настроения или неправильно повлиять на молодежь». |
Bob, what do you love more than anything else in the whole world? |
Боб, что ты больше всего любишь на свете? |
You like to be tied up, you like to be spanked, But more than anything, you like to make threats. |
Вам нравится, когда вас связывают, нравится, когда шлепают, но больше всего вам нравится угрожать. |
So what you're saying is if I break I fail the test, and lose Jackie... the girl I love more than anything in the world? |
Так значит, ты говоришь, если я разобью это яйцо, то провалю тест и потеряю Джеки, девушку, которую я люблю больше всего на свете? |
Before anything else, let me just get closer to the door and say, "How crazy are you?" |
Прежде всего, позволь мне отойти к двери и спросить: "Насколько ты безумен?". |
Like you were honest with me, going behind my back To apply for the one thing I wanted more than anything? |
А ты была честной со мной, когда подавала заявление за моей спиной туда, куда я хотел попасть больше всего? |
What, like you were honest with me, going behind my back To apply for the one thing I wanted more than anything? |
А ты была честна когда за моей спиной подала заявку на место, которое я хотел больше всего? |
You hate the Hood and you hate Oliver, and you want more than anything for them to be the same person. |
Ты ненавидишь человека в капюшоне и ненавидишь Оливера, и больше всего ты хочешь, чтобы это был один и тот же человек. |
I mean, it's probably a whole lot better for me and Avery, and, well, you can just let me know if I need to do anything... |
То есть, так скорее всего будет лучше для меня и Эйвери, и, в общем, просто дай мне знать если что-то от меня понадобится... |