More than anything in the world. |
Больше всего на свете я люблю долгие прогулки. |
Not that there was anything to see. |
Он не медэксперт, а всего лишь распорядитель похорон. |
I can't think of anything that I want more than to share my life with you. |
Я не могу думать ни о чём другом, кроме того, что больше всего на свете я бы хотел разделить судьбу вместе с тобой. |
It's something you want more than anything else... |
То, что для вас желаннее всего, и что не купишь за деньги. Потому-то и предлагаю. |
They are sold in the name of forced labor, camel jockeying, anything, everything. |
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей. Их продают для усыновления, торговли органами, принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. |
Look, what I want more than anything, what I've always wanted more than anything, is to make you proud. |
Больше всего я хочу, всегда хотел, чтобы ты мною гордился. |
Andy, I want you to be happy, more than anything in the world, more than anything I could ever want for myself. |
Энди, я хочу, чтобы ты была счастлива больше всего на свете, я даже для себя ничего так никогда не хотел. |
No, I don't want to do anything until we find Ahmadi's location. |
Нет. Прежде всего мы должны найти Ахмади. |
I love you more than anything and I could've seriously hurt you. |
Я люблю тебя больше всего на свете. |
More than anything it is Norway's national sport, and Norwegians' favourite way of appreciating their stunning and unspoilt landscape. |
Это, прежде всего, национальный вид спорта и излюбленный способ насладиться великолепной природой. |
This phenomenon is very, very relevant to anything that you've ever seen on a tropical reef. |
Данная проблема насущна для всего, что можно увидеть на тропическом рифе. |
The French and the new German government like the idea of fixing anything that moves; the British and Americans are deeply suspicious of market intervention. |
Французскому и новому немецкому правительству нравится идея фиксации всего, что движется; англичане и американцы относятся к рыночным интервенциям с глубоким подозрением. |
More than anything, the pre-announcement controversy demonstrates that a renewed spirit of consensus and collegiality in the ECB's Governing Council is sorely needed. |
Больше всего полемика по поводу предварительного объявления показывает, что восстановление духа согласия и коллегиальности в Управляющем Совете ЕЦБ чрезвычайно необходимо. |
My hands have been guided by a force that's greater than anything on this world. |
Я был движим силой, могущественней всего на свете. |
What I would like to do more than anything is to disguise myself as a housemaid on an outing and dance at the Reine Blanche. |
И больше всего хотела бы переодеться служанкой, чтобы сходить на танцы в "Белую королеву". |
A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell. |
Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга. |
What you must understand is that Oseberg tumulus is completely different than anything else we've found. |
Необходимо понимать, что Осебергское погребение... в корне отличается от всего ранее найденного. |
It's like my little prank just now; it's more habit than anything else. |
Это одно из моих чудачеств теперь стало превыше всего остального. |
Apart from anything else, we should create an efficient mechanism for providing a clearly defined optimum reward for years worked and eliminate the unfair and humiliating process of levelling out. |
Помимо всего прочего, оно должно дать действенные механизмы определения оптимального вознаграждения за отработанные годы, ликвидировать несправедливую и унизительную уравниловку. |
I think this is, obviously, substantially different from anything we'd ever thought about doing before, just by the nature of it. |
Это в корне отличается от всего, что мы когда либо делали и планировали. |
Crazier than anything else that's been going on around here? |
Безумнее всего остального, что происходит вокруг? |
So that would be a group of people who are very against anything to do with any kind of aggression or beastliness to animals. |
Итак, это могла быть группа людей, которые против всего связанного с агрессивным или скотским отношением к животным. |
The texture is soft and more than anything, the way you expressed that it was filling by sharing it was very good. |
Структура мягкая, и больше всего было здорово то, как ты выразила его сытность через разделение. |
The snakeis wary of swallowing anything thatlooks as big and as spiky as this. |
Змеи остерегаются всего, что выглядит таким большим и колючим. |
In the meantime, take it easy and avoid doing anything strenuous or stressful. |
Но всё-таки не волнуйся избегай всего, что требует усилий или напряжений. |