Albert, before we do anything else, we need one certain person to take a look at Cooper. |
Альберт, прежде всего мы должны отвести Купера к одному человеку. |
More than anything I love your naiveté. |
Больше всего я люблю твою наивность. |
Your friendship means more to me than anything in the world. |
Наша дружба для меня важнее всего на свете. |
They mean more to me than anything. |
Они важны для меня больше всего. |
I am trying to break free of anything unhealthy or damaging. |
Я пытаюсь освободиться от всего вредного или разрушающего. |
I was hoping you could scrub my account of anything sensitive. |
Я надеялся, что ты подчистишь мой аккаунт от всего дискредитирующего. |
I want it more than anything right now. |
Сейчас я хочу этого больше всего. |
I'm trying to get rid of anything crunchy. |
Я пытаюсь избавиться от всего хрустящего. |
Show this cult of his that their holy man... isn't anything but a guy. |
Показать культу, что объект их поклонения... всего лишь человек. |
'Cause we have something that he wants more than anything. |
Потому что у нас есть то, чего он хочет больше всего. |
The worst is when I don't have anything to do. |
Хуже всего, когда заняться нечем. |
More than anything, Ivan wanted to be a fireman. |
Больше всего на свете Иван хотел быть пожарным. |
But Steve cared about The Movement above anything, so we need to tread carefully. |
Но Стив ставил Движение выше всего остального, поэтому действовать нужно аккуратно. |
Obviously anything important we bagged and tagged. |
Скорее всего все важное мы увезли. |
Sure I do, what I want more than anything. |
Это то, что я хочу, больше всего в жизни. |
They always felt realer than anything. |
Они всегда казались реальнее всего остального. |
Apart from anything, me mum wouldn't allow it. |
Помимо всего прочего, моя мама не позволит. |
More than anything, I want to learn it. |
Больше всего на свете я хочу учиться. |
This technology is beyond anything I've seen in Kelowna. |
Эта технология выше всего, чего я видела раньше в Келоуне. |
Just like anything could still happen with you. |
И от тебя можно всего ожидать. |
More than anything in the world, I wanted. |
Больше всего на свете, я хотел этого. |
I love my wife more than anything in this world. |
Я люблю свою жену больше всего на свете. |
Or anything regarding Daniel at all? |
Или всего, что касается Дэниела вообще? |
Those stunt men you fell on would've got you out of anything. |
Каскадёры, на которых ты приземлился, из всего бы тебя вытащили. |
More than anything else, we'd lose the confident way we live our everyday lives. |
Больше всего нам бы не хватало удобства нашей повседневной жизни. |