Примеры в контексте "Anything - Всего"

Примеры: Anything - Всего
More than... anything he longed to be in a band, but he didn't have any talent. Сильнее всего он хотел играть в группе, но у него не было таланта.
This is what frightens me more than anything - when you just can't find a way in. Больше всего меня пугает то, что я не могу понять мотивов.
I wouldn't do anything to get you in trouble... just when Trudy needs you so much. Я не пойду на это, если у Вас будут неприятности... когда Труди нуждается в Вас больше всего.
Know what I'd like more than anything else? Знаешь, чего мне бы хотелось больше всего остального?
Wayne wanted to be an astronaut more than anything, but he kept getting passed over 'cause he was born with female-sized lungs. Вэйн хотел быть космонавтом больше всего на свете, Но он не прошел по здоровью потому, что родился с легкими женского размера.
But I do want to go to this school more than I've ever wanted anything. Но я правда хочу учиться в этой школе больше всего на свете.
What we're doing is much more exciting than anything you will have going on inside there. То, что мы делаем гораздо увлекательнее всего, что у вас там происходит.
I want more than anything to help you. больше всего на свете я хочу тебе помочь.
But the vet said it was probably nothing, so there's not really anything to worry about. Но ветеринар сказал, что скорее всего ничего страшного, так что вообще-то не о чем беспокоиться.
I've come to the conclusion there are only two reasons for ever doing anything - one is love... and the other is fear. Я пришла к выводу, что люди в своих поступках руководствуются всего двумя причинами: первая - это любовь, а вторая - страх.
We don't need to do anything apart from just stop him entering the room. Нам всего лишь надо не впустить его в комнату.
And I want to believe that more than anything in the world. И я больше всего на свете хочу, чтобы это было правдой.
But I want to make a gesture that lets her know that I love her more than anything else in this universe. Но я хочу дать ей понять, что люблю её больше всего во всей Вселенной.
More than anything else in the world. Хотя больше всего на свете я ненавижу компромиссы.
More than anything else, I'd like to say how proud Camille and I are to have our family gathered around us. И более всего я хочу признаться, как мы с Камилл горды тем, что вся наша семья в полном сборе.
You're growing up... and that, more than anything, is what I want for you. Ты растешь... и я хочу этого для тебя больше всего.
Since you don't look like a guy who's afraid of anything, you need to get angry. Так как ты не похож на парня, который боится всего, Ты должен сердиться.
More than anything in the world, I wanted to, but... Больше всего на свете, я хотел, но...
I had a little brother that I loved more than anything in the world. У меня был младший брат, и я любила его больше всего в этой жизни.
But you'd better show those bad puppies to Giles before you do anything, just to be sure. Но, прежде всего, тебе лучше показать этих плохишей Джайлзу, только чтобы удостовериться.
What he wanted most, more than anything, was for you to be happy. Больше всего на свете он хотел, чтобы ты была счастлива.
After all you've done for me, I wouldn't miss it for anything, Mr. Boykewich. После всего, что вы для меня делаете, я бы не смог такое пропустить, мистер Бойкович.
And I want, more than anything, for you to love me back. И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила.
I don't think you're eating anything that isn't made from cheese. Да. Кажется, ты вообще не ешь ничего кроме всего сырного.
I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая.