| We'd be on high alert for anything that connects. | Что мы будем в состоянии повышенного внимания касательно всего, что может иметь связь. | 
| We want to avoid anything that undermines our ability to act as an effective partner to the secretary and the Pentagon. | Нам хотелось бы избежать всего, что помешает нам эффективно сотрудничать с департаментом госекретаря и Пентагоном. | 
| Now, Sponge Bob loved his job as a fry cook more than anything. | Губка Боб любил свою работу больше всего на свете. | 
| They are sold in the name of adoption. camel jockeying, anything, everything. | Их продают для усыновления, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. | 
| We are flexible and can offer anything from small banners to big site modifications featuring only your marketing message. | Гарантируем гибкий подход и можем предложить самые различные рекламные решения - от размещения небольшого баннера до модификаций дизайна всего сайта. | 
| You've successfully cured him of anything that was interesting about his personality. | Ты его успешно излечила от всего... что в нем было мне интересно. | 
| The committee found that animals suffer from being unable to move freely and from the total lack of anything to do all day. | Комитет установил, что от отсутствия возможности свободно перемещаться и чем-либо заниматься в течение всего дня, животные страдают. | 
| You know, her happiness means more to me than anything. | Её счастье для меня важней всего на свете. | 
| You have to want it more than anything else. | Чтобы продолжить тренировки, надо хотеть этого больше всего на свете. | 
| I think you can do just about anything once you put your mind to it. | Похоже, ты добьешься всего, чего ни захочешь. | 
| That's more precious than anything that surrounds us in this moment. | Это самое ценное из всего остального вокруг. | 
| Silence is more than anything else a sysmatic phenomenon. | Тишина - раскольничающее явление прежде всего. | 
| It's just a won't feel anything tomorrow morning. | Это всего лишь царапина, завтра утром уже всё пройдет. | 
| I work at the Newport Group and it is amazing that anything gets done. | Я работаю в Ньюпорт Групп и это поразительней всего что когда-либо происходило. | 
| And unlike anything else we've just seen, virtual or not.Voice: Signed card detected. | И в отличии от всего, что вы только что увидели, реальногоили виртуального. Голос: Обнаружена помеченная карта. | 
| You can expect anything from the Reds. | От красных можно всего ждать. Впрочем, от американцев тоже. | 
| I swear to put their articles and well-being before anything else. | И заявляю, что буду с ними в радости и в горе, и буду соблюдать законы прежде всего. | 
| Both: You can do anything you put your mind to, even fly. | Ты можешь добиться всего, чего захочешь. | 
| You know, if you put your mind to it, you can accomplish anything. | Если захотеть по-настоящему... можно достичь всего. | 
| Music means more to me than anything in the world. | Музыку я ценю превыше всего на свете. | 
| I bet he'd give up anything just to keep from going under for a third time. | Бьюсь об заклад, он откажется от всего только чтобы не потерпеть неудачу. | 
| Gamma rays bursts could pose a hazard to the Earth or to anything living that came within their born site. | Гамма-лучи губительны для Земли и всего живого, что может попасться на их пути. | 
| And anything else you could ever think of. | И приложения вообще для всего на свете. | 
| I think this is, obviously, substantially different from anything we'd ever thought about doing before, just by the nature of it. | Это в корне отличается от всего, что мы когда либо делали и планировали. | 
| But it is hardly possible to say that anything is lacking - because in fact there is enough of everything. | Но сказать, что этого мало - невозможно, поскольку на деле всего хватает. |