We'd be on high alert for anything that connects. |
Что мы будем в состоянии повышенного внимания касательно всего, что может иметь связь. |
We want to avoid anything that undermines our ability to act as an effective partner to the secretary and the Pentagon. |
Нам хотелось бы избежать всего, что помешает нам эффективно сотрудничать с департаментом госекретаря и Пентагоном. |
Now, Sponge Bob loved his job as a fry cook more than anything. |
Губка Боб любил свою работу больше всего на свете. |
They are sold in the name of adoption. camel jockeying, anything, everything. |
Их продают для усыновления, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. |
We are flexible and can offer anything from small banners to big site modifications featuring only your marketing message. |
Гарантируем гибкий подход и можем предложить самые различные рекламные решения - от размещения небольшого баннера до модификаций дизайна всего сайта. |
You've successfully cured him of anything that was interesting about his personality. |
Ты его успешно излечила от всего... что в нем было мне интересно. |
The committee found that animals suffer from being unable to move freely and from the total lack of anything to do all day. |
Комитет установил, что от отсутствия возможности свободно перемещаться и чем-либо заниматься в течение всего дня, животные страдают. |
You know, her happiness means more to me than anything. |
Её счастье для меня важней всего на свете. |
You have to want it more than anything else. |
Чтобы продолжить тренировки, надо хотеть этого больше всего на свете. |
I think you can do just about anything once you put your mind to it. |
Похоже, ты добьешься всего, чего ни захочешь. |
That's more precious than anything that surrounds us in this moment. |
Это самое ценное из всего остального вокруг. |
Silence is more than anything else a sysmatic phenomenon. |
Тишина - раскольничающее явление прежде всего. |
It's just a won't feel anything tomorrow morning. |
Это всего лишь царапина, завтра утром уже всё пройдет. |
I work at the Newport Group and it is amazing that anything gets done. |
Я работаю в Ньюпорт Групп и это поразительней всего что когда-либо происходило. |
And unlike anything else we've just seen, virtual or not.Voice: Signed card detected. |
И в отличии от всего, что вы только что увидели, реальногоили виртуального. Голос: Обнаружена помеченная карта. |
You can expect anything from the Reds. |
От красных можно всего ждать. Впрочем, от американцев тоже. |
I swear to put their articles and well-being before anything else. |
И заявляю, что буду с ними в радости и в горе, и буду соблюдать законы прежде всего. |
Both: You can do anything you put your mind to, even fly. |
Ты можешь добиться всего, чего захочешь. |
You know, if you put your mind to it, you can accomplish anything. |
Если захотеть по-настоящему... можно достичь всего. |
Music means more to me than anything in the world. |
Музыку я ценю превыше всего на свете. |
I bet he'd give up anything just to keep from going under for a third time. |
Бьюсь об заклад, он откажется от всего только чтобы не потерпеть неудачу. |
Gamma rays bursts could pose a hazard to the Earth or to anything living that came within their born site. |
Гамма-лучи губительны для Земли и всего живого, что может попасться на их пути. |
And anything else you could ever think of. |
И приложения вообще для всего на свете. |
I think this is, obviously, substantially different from anything we'd ever thought about doing before, just by the nature of it. |
Это в корне отличается от всего, что мы когда либо делали и планировали. |
But it is hardly possible to say that anything is lacking - because in fact there is enough of everything. |
Но сказать, что этого мало - невозможно, поскольку на деле всего хватает. |