Irisa puts her love for you above anything else. |
Ириса ставит любовь к тебе выше всего остального. |
More than anything, I just want this moment to end. |
Больше всего я хочу, чтобы это скорее закончилось. |
Because I have the one thing you need now more than anything... hope. |
Потому что у меня есть кое-что, что тебе нужно сейчас больше всего... надежда. |
No, you love yourself more than anything. |
Нет, больше всего ты любила себя. |
More than anything, I was hoping that that would... |
Больше всего, я надеялся, что это бы... |
Chief mission is to get rid of anything apple pie or NATO. |
Главная миссия - избавиться от всего американского или натовского. |
He had done so to prove that persons with disabilities could achieve anything they wanted. |
Он сделал это для того, чтобы доказать, что инвалиды могут добиться всего, чего захотят. |
Our Government is convinced that the social sphere is not complementary to anything else, but the basis of everything. |
Наше правительство убеждено в том, что социальная сфера является не дополняющей другие сферы жизни, а основой всего. |
It'll be more important to him than anything else. |
Это для него важнее всего остального. |
I mean, apart from anything, this information is completely useless without clarification. |
Помимо всего прочего, твои сведения без нужных уточнений бесполезны. |
I see no standard procedure in anything he's done. |
Из всего, что он сделал, я не вижу ничего стандартного. |
You're not afraid of anything. |
Ты не боишься ничего, а я - всего... |
Those bots are more powerful than anything we've got. |
Эти боты гораздо сильнее всего, что есть у нас. |
Give me two of everything and one more of anything. |
Дайте мне всего по два и еще по одному чего-нибудь. |
I'm telling you, this attack was faster and more dangerous than anything I have ever seen. |
Говорю тебе, эта атака была быстрее и намного опаснее всего, что мы когда-либо видели. |
You know what Pierce probably needs more than anything? |
Знаете в чем Пирс, вероятно, больше всего нуждается? |
And I want us to be together more than anything. |
И больше всего я хочу, чтобы мы были вместе. |
You have what she wants more than anything else in the world. |
У тебя есть то, что она хочет больше всего в мире. |
These rich guys, They think they can get away with anything. |
Эти богатенькие, думают, что смогут отмазатся от всего. |
What you fear more than anything in this world is someone learning about your secret. |
Чего ты боишься больше всего на свете, это что кто-то узнает твой секрет. |
I wanted to see the house as much as anything. |
Больше всего я хотел увидеть дом. |
You need a solid foundation before anything else. |
Прежде всего, нужен твердый фундамент. |
But you... you are the blessed star of lamentation, more precious to me than anything. |
Но ты... благословенная звезда скорби, больше всего мне дорога. |
It's for anything with hair. |
Она для всего, где есть волосы. |
They're probably paw prints, could be anything, therefore nothing. |
А, это, скорей всего, следы лап, или чего угодно, а, следовательно, ничего. |