Примеры в контексте "Anything - Всего"

Примеры: Anything - Всего
More than anything, we need to mobilize public support and excite citizens around the world with the vision of finally building a sustainable world which guarantees the well-being of humanity, while preserving the planet for future generations. Самое главное для нас заключается в мобилизации поддержки общественности и воодушевлении граждан всего мира видением, конечной целью которого является обеспечение экологически устойчивого мироустройства с гарантиями благополучия человечества и с сохранением планеты для будущих поколений.
Getting rid of anything related to Cole, the virus, everything. Избавляюсь от всего, что касается Коула, вируса, всего.
Okay, well, first of all, we didn't use anything last night if you recall. Ладно, что ж, прежде всего, мы ничего не использовали вчера вечером, если помнишь.
I never did anything to you that you weren't a part of. Ты была частью всего, что я делал для тебя.
It's just a door, he won't do anything, the police is involved. "Дверь". Он ничего не сделает, полиция в курсе всего...
The role of UNGA is important before anything else in increasing the role of the international human rights organizations. Для повышения их роли важно, прежде всего, повышать роль Генеральной Ассамблеи ООН.
And for me... what I want more than anything in the world is for it to be okay with you... for me to feel something again. А мне... мне больше всего на свете хочется, чтобы ты смирился с тем, что я снова буду что-то чувствовать.
Well,... well, I think Mary is absolutely wonderful and can achieve anything she sets out to do, and naturally, I support her 100%. Я думаю, Мэри просто потрясающая... и может добиться всего, что захочет... и я поддерживаю её на все 100%.
I was thinking - what does my Alfie want more than anything? Я думала - что больше всего нужно моему Альфи?
For anything on four wheels, this is the white heat of the anvil of the spearhead of evolution. Для всего у чего есть 4 колеса это как белое каление на наковальне на острие эволюции.
Well, you see, my friend... she wants a baby more than anything in the world, but... it's not, well... happening. Видишь, моя подруга... хочет ребенка, больше всего на свете, но этого не происходит.
She wants to see you in the morning, And she also wants copies of your notes And anything else pertaining to her son. Она хотела повидаться с тобой утром, и ей нужны копии твоих записей и всего, имеющего отношение к сыну.
To be honest, I'm having a hard time focusing, 'cause I keep thinking about 5:00 A.M. On a Tuesday morning, last time I saw you wearing anything. Если честно, мне тяжело сосредоточиться, потому что в голове вертится пять утра вторника, последний раз, когда я видел тебя без всего.
I don't know about you, but when I was seven years old, the thing I wanted more than anything in the world was a Schwinn Sidewinder. Не знаю, как насчет тебя, но когда мне было семь лет, больше всего на свете я мечтал о крутом велосипеде.
These developments are all connected, and there is a risk of an irreversible cascade of changes that may lead us towards a future that is profoundly different from anything we have faced before. Все эти события взаимосвязаны, и существует риск необратимого вала изменений, способных привести нас к будущему, которое будет радикально отличаться от всего того, с чем мы сталкивались раньше.
I am, more than anything. Я хотела это больше всего на свете
It was the only time where I didn't have to do anything, but I was doing the best thing, because I was growing a life inside of me... Это единственное время когда мне не надо было ничего делать, но я занималась тем, что лучше всего, ведь я растила в себе жизнь.
In order to give you everything, I have to make sure I don't... give you anything. Прежде чем дать тебе всего себя, я должен убедиться, что... не дам тебе ничего лишнего.
So you can present your objections about my life, my fiancé, my marriage and anything else related to the case. Для того, чтобы ты высказал свой протест по поводу моей жизни, моего жениха, моего брака, и вообще всего, что связано с делом.
If I had moved on, I wouldn't be with the person that I love more than anything. Если бы я двинулся дальше, я бы не был с человеком, которого я люблю больше всего на свете.
And while we've heard plenty of noises off, your task, callous as it may sound, is to dismiss from your minds anything not pertaining to the charge. И пока вы слышите много посторонних возгласов, ваша задача, как бы грубо это не звучало, освободить свой разум от всего, что не касается обвинения.
I want... very much, more than anything, to have you as my wife. Я хочу... очень хочу... больше всего на свете... чтобы вы стали моей женой.
Apart from anything else, I've never been warm before! Помимо всего прочего, мне никогда еще не было так тепло!
I want you to make this record... more than anything I could ever want for myself. Я хочу чтобы ты сделала эту запись... больше всего на свете, больше чем я чего нибудь хотел.
The President: First of all, I am not seeking a decision on anything, actually, because I do want to continue my consultations on the adoption of a programme of work. Председатель (говорит по-английски): Прежде всего я не добиваюсь принятия какого-либо решения, так как мне хотелось бы продолжить консультации с целью утверждения программы работы.