Anna Krups, such as coffee makers, it's your cover. |
Тебя зовут Анна Крупс, как кофеварку. |
Nina has an unstable and often violent relationship with her younger sister, Anna Williams, who is frequently her arch-rival in the series. |
У Нины есть младшая сестра, Анна Уильямс, которая является её соперницей в серии. |
Anna Jacoby-Heron as Taylor Wilson, Carter's fraternal twin sister, and Max's off and on girlfriend. |
Анна Джакоби-Херон - Тэйлор Уилсон, сестра-двойняшка Картер, девушка Макса. |
"Anna Bergendahl vann med"This is my life"" (in Swedish). |
Победителем стала Анна Бергендаль с песней «This Is My Life». |
In Death by Degrees, Anna is wearing a more Nina-style high-tech combat outfit and has a different haircut. |
В Death by Degrees Анна одета в боевое обмундирование и имеет другую причёску. |
Anna Gunn as Councilwoman Julia Ayres (season 2), a New York City mayoral candidate. |
Анна Ганн - советник Джулия Эйрс, кандидат в мэры Нью-Йорка. |
According to the Bychowiec Chronicle, a late and unreliable source, Anna was a sister of Yuri Svyatoslavich, the last sovereign ruler of Smolensk. |
Согласно поздней и ненадёжной Хронике Быховца, Анна была сестрой Юрия Святославича, последнего независимого правителя Смоленского княжества. |
The first single from the album will be titled "Anna" and is a cover of a Kostas Karalis song. |
Первый сингл из альбома называется «Анна», который является кавером на песню Янниса Каралиса. |
Anna Maria Pagliuca is the new chairwoman... of the National Institute of Maternity. |
Анна Мария Пальюка возглавила Министерство материнства и детства. |
Little Ferdi better hurry 0r else he'll miss the big 'ol train and Ihen Anna can worry about her future. |
Поторопись, маленький Ферди, а то поезд уйдет, и Анна будет беспокоиться за ее будущее. |
Ella De Graeve and Anna Segers, Luc Segers' wife and 7-year-old daughter, are also dead. |
Элла Де Граве и Анна Сегерс- жена Люка Сегерса и 7-летняя дочь также мертвы. |
2.10 Since the adoption of both resolutions at issue Anna Koptova has not gone to Rokytovce or Nagov. |
2.10 После принятия обоих указанных решений Анна Коптова не приезжала в Рокитовце или Нагов. |
Anna used to hand-deliver benazepril and Insulin to a shut-in with no support system. |
Анна относила беназеприл и инсулин беспомощной лежачей больной. |
It might help to allay idle chatter if Anna could be there also. |
И ненужные разговоры стихнут, если Анна тоже придет. |
I would be, if Anna'd stop teaching me how to suck eggs. |
Да, только вот Анна меня уже замучила своими наставлениями. |
"the flower of the intellectual high society of St. Petersburg", as Anna Pavlovna herself described it. |
"цвет интеллектуальной зссенции петербургского общества", как говорила сама Анна Павловна. |
We thought we could throw you a "Welcome Home, Anna" bash. |
Большую тусовку под названием "Добро пожаловать домой, Анна". |
You know what, Anna? I don't think this is going to work out. |
Знаешь, Анна, ничего у тебя из этого не выйдет. |
Anna summoned the captains of all 29 ships. |
Нам понадобится армия. Анна выводит потомство солдат. |
Yesterday, in the afternoon, around 12.15, Anna Assaoui was martyred. |
Вчера днём примерно в 12.15 Анна Ассау превратитась в "мученицу". |
Anna, I know that you and I have a connection. |
Анна, я чувствую, что между нами есть особая связь. |
Anna, the way things are going, life will be lived in much closer quarters in future. |
Анна, судя по тому, как все идет, скоро мы будем жить куда теснее. |
While Anna lives with the Polettis testing her resolve to marry inappropriately, you will spend three months at Ash Park doing the same. |
Пока Анна живёт у Полетти, настаивая на этом неподобающем браке, вы проживёте три месяца в Эш Парке, делая то же самое. |
David got me invited to give a talk at National CancerInstitute and Anna Barker was there. |
Дэвид пригласил меня выступить с речью в Национальноминституте рака. Там была Анна Баркер. |
After the war, Mother Bertranda asked for a dispensation from her vows and left the monastery, where she adopted the name Anna Borkowska. |
После войны Анна Борковска попросила об освобождении от обетов и ушла из монашества, оставаясь при этом католичкой. |