You try to frighten us, Anna? |
Ты пытаешься напугать нас, Анна? |
Anna, if you don't tell us the truth, |
Анна, если ты не скажешь правды, |
Anna was working as a translator and Andreas kept working for Elis. |
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса. |
Anna's announcement about the "Live Aboard" program is scheduled to begin in less than an hour. |
Анна объявила, что программа "Жизнь на борту" начинается менее чем через час. |
Anna, I would like to understand you. Me? |
Анна, мне хотелось бы понять вас. |
Anna, would you please come to the front? |
Анна, выйди, пожалуйста, вперёд. |
Anna, is there anything I can do? |
Анна, я что-нибудь могу сделать? |
Anna is with me and she'll stay with me. |
Анна со мной, и она останется со мной. |
Did he know someone by the name of Anna? |
Может кто знает кого-то По имени Анна? |
Now I hear that Anna paid you a visit. |
Анна сказала мне, что была у вас. |
Her name was Anna Boyd and he was in love with her. |
Её звали Анна Бойд и он был влюблен в неё. |
I have a picture of it in my mind, and I pray Anna's eyes will see it. |
Я представляю его в своём воображении и молюсь, чтобы Анна увидела его воочию. |
Anna, you have not changed a bit since I last saw you. |
Анна, с нашей последней встречи ты ничуть не изменилась. |
Anna, how long have you lived here? |
Анна, как долго Вы жили здесь? |
Anna had her head in the sand about the whole thing. |
Анна закрывала на всё это глаза. |
It's not just Anna Blake who could stick her head in the sand. |
Не одна Анна Блейк могла закрывать на это глаза. |
Did you know that Anna had fallen pregnant? |
Вы знали, что Анна забеременела? |
Do you cook for all your neighbors or were Wally and Anna special? |
Ты всем соседям готовил или Анна с уОлли исключение? |
And Anna and Robin are bringing her back! |
И Анна с Робином привезут её! |
You must remember, dear Anna Pavlovna, |
Не забывайте, милая Анна Павловна, |
No, say it, please, Aunt Anna! |
Тетя Анна, прошу, скажите! |
Anna, you'll get a great figure! |
Анна, у тебя будет отличная фигура! |
No, Anna, the problem is saying, |
Нет, Анна, проблемой было бы сказать |
If you always know where you're going, Anna, you never get anywhere new. |
Если знаешь к чему идёшь, Анна, сюрпризов ждать не приходится. |
Did Anna express any concern about your case? |
Анна выражала беспокойство по вашему делу? |